Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мозговой трест" на английский

Искать мозговой трест в: Oпределение Синонимы
think tank
brain trust
В целях проведения научных исследований по вопросам перехода к рыночной экономике был создан местный «мозговой трест» в составе видных боснийских и герцеговинских экономистов и экономистов соседних стран.
A local think tank consisting of eminent economists from both entities and neighbouring countries was established to conduct research on issues of transition.
В 2006 году организацией «Мозговой трест по проблеме интеграции в Дании» был опубликован аналитический доклад, посвященный воспринимаемой дискриминации в отношении иммигрантов из отдельных незападных стран и их потомков.
In 2006 the Think Tank on integration in Denmark published a report in which perceived discrimination amongst immigrants and descendants from selected non-Western countries was examined.
Как именно мозговой трест Гилберта и Донована сложили все вместе?
How exactly did the Gilbert and Donovan brain trust put all that together?
Наш "мозговой трест" - пятерка послов, чьи ряды сейчас, увы, редеют, ибо кое-кто из ее членов покидает Женеву по завершении своего срока службы, - предложил нам еще одни шаг вперед по пути к консенсусу по программе работы.
One more step towards consensus on the programme of work has been offered by our think tank - the group of five ambassadors, which is, alas, thinning now, with some of its members leaving Geneva on completion of their tours of duty.
Но месяца спустя, мозговой трест Коста Риканской группировки Пропал.
But months later, the brain trust of that Costa Rican faction just disappeared.
Ты забрел в Мозговой Трест.
I see you've accidentally wandered into my Think Tank.
Работает по принципу "мозговой трест", который предназначен нести мир и развитие.
Operates like a foundation or think tank, Devoted to peace and progress.
И есть таинственный Мозговой Трест.
And there be a mysterious room called the Think Tank.

Другие результаты

Должно быть что-то вроде мозгового треста.
There should be some kind of brain trust.
Нам нужно убедиться, что Эврика не становится очередным мозговым трестом для создания оружия.
We need to ensure that Eureka doesn't become Just another brain trust for building deadlier weapons.
Форум был организован в форме серий диалогов и, по мнению всех партнеров, очень успешно сыграл роль глобального "мозгового треста" по стратегиям урбанизации.
The Forum took the form of dialogue sessions and was considered very successful by all partners in its role as a global think tank on urbanization strategies.
Партнерские отношения сложились также с Центром развития человеческого потенциала им. Махбуба уль-Хака и другими неправительственными организациями, академиями, региональными мозговыми трестами и частным сектором.
Partnerships have also been developed with the Mahbub ul-Haq Human Development Centre and other non-governmental organizations, academia, regional think-tanks, and the private sector.
Региональные отделения будут иметь прекрасные возможности для участия в работе региональных мозговых трестов в целях отслеживания и выявления социально-экономических вопросов, которые необходимо рассмотреть на национальном и региональном уровнях и в рамках организации.
The regional offices will be in an ideal position to engage with regional think-tanks to scan and identify socio-economic issues that must be addressed nationally, regionally and within the organization.
имеется множество докладов крупных международных комиссий, групп, исследовательских институтов и мозговых трестов, которые трактуют эти проблемы.
There have been many major international commission, panel, research institute and think tank reports addressing these issues.
Моя делегация придает весьма важное значение работе Консультативного комитета как "мозгового треста" Совета, функционирующего в соответствии с указаниями и под руководством последнего.
My delegation attaches great importance to the work of the Advisory Committee as a think tank of the Council working under the Council's direction and guidance.
В Конференции принимали участие около 85 человек, которые представляли правительства, высшие учебные заведения, «мозговые тресты», международные и неправительственные организации и средства массовой информации.
Approximately 85 participants from Government, academia, think tanks, international and non-governmental organizations and the media attended the Conference.
ЮНКТАД необходим работающий межправительственный механизм, обеспечивающий то, чтобы она не сводилась к всего лишь «мозговому тресту».
UNCTAD needed a functioning intergovernmental machinery to ensure that it was not reduced to being a mere think-tank.
В своей обзорной статье, посвященной ДТР-2000 газета "Файнэншл таймс" назвала ЮНКТАД "мозговым трестом ООН в вопросах развития".
"In its review of TDR 2000, the Financial Times called UNCTAD" the UN's development think-tank".
Проводить обзор и расширять сферу охвата информационных центров Организации Объединенных Наций в отношении гражданского общества, включая растущее число институтов и мозговых трестов в странах, где говорят на арабском языке.
Review and enhance the outreach of the United Nations information centres to civil society, including the growing number of institutes and think-tanks in Arabic-speaking countries.
Совет мог бы проводить больше заседаний по формуле Аррии, с тем чтобы обмениваться мнениями с организациями гражданского общества, в том числе неправительственными организациями «мозговыми трестами».
The Council might hold more Arria-formula meetings to exchange views with civil society organizations, including non-governmental organizations and think tanks.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo