Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "морской" на английский

Посмотреть также: морской воды
Искать морской в: Oпределение Синонимы

Предложения

Однако изначально испрашивалась комплексная оценка морской среды.
However, the request was for an integrated assessment of the marine environment.
Ряд делегаций констатировал значение охраны морской среды.
A number of delegations attached importance to the protection of the marine environment.
Либерия является активным участником Международной морской организации.
Liberia is an active participant in the International Maritime Organization of the United Nations.
Случаев использования морской границы вооруженными лицами не наблюдалось.
There have been no cases of the use of maritime borders by armed individuals.
Менеджеры нашей компании имеют опыт использования различных контейнерных линий на разных направлениях морской перевозки.
Managers of the company have an experience of using different shipping lines on various directions of carriage by sea.
Порт Бургас это самый большой морской порт страны.
The Port of Bourgas is the biggest sea port in the country.
Стратегия станет экологической основой комплексной морской политики Европейского союза.
The Strategy will constitute the environmental pillar of the Integrated Maritime Policy for the European Union.
Хорошим примером этого является проблема загрязнения морской среды.
The challenge posed by marine pollution is a good example of this.
Совместная комиссия обсудила вопросы, касающиеся охраны морской среды и завершения совместных научно-исследовательских проектов в Юго-Западной Атлантике.
The Joint Commission discussed issues related to the protection of the marine environment and the accomplishment of joint scientific research projects in the south-west Atlantic.
Предлагается, чтобы Генеральная Ассамблея приветствовала инициативы Международной морской организации и отдельных правительств в этой связи.
It is suggested that the General Assembly should welcome the initiatives of the International Maritime Organization and individual Governments to that effect.
Следует предложить Международной морской организации в кратчайшие сроки завершить свою работу по кодексу практики расследований.
The International Maritime Organization should be invited to complete its work quickly on a code of practice for investigations.
Они могут также создавать угрозы морской среде.
They could also constitute threats against the marine environment.
Многие делегации подчеркнули необходимость целостного и междисциплинарного подхода к морской науке.
The need for a holistic and interdisciplinary approach to marine science was pointed out by many delegations.
ГЕСАМП опубликовала 41 доклад по конкретным проблемам, касающимся защиты морской среды.
GESAMP has produced 41 specific reports on issues related to the protection of the marine environment.
Особый упор на экосистемном подходе к морепользованию имеет ряд последствий для морской науки.
The emphasis on an ecosystem approach to marine management has a number of implications for marine science.
Многие вопросы, касающиеся прибрежной и береговой морской среды, следует рассматривать на местном уровне.
There are many issues in the coastal and inshore marine environment that should be addressed at the local level.
Эти загрязняющие вещества поражают наиболее продуктивные районы морской среды - эстуарии и прибрежные воды.
These contaminants affect the most productive areas of the marine environment - estuaries and near-shore coastal waters.
Общая проблематика всех этих мероприятий - доминирующая роль наземной деятельности в деградации морской и прибрежной среды.
A common theme of all these processes is the overwhelming role of land-based activities in the degradation of the marine and coastal environment.
В результате состояние морской среды продолжает ухудшаться и ее ресурсы подвергаются все большей эксплуатации.
As a result, the marine environment continues to deteriorate, and its resources come under greater pressure.
В регионе существенно возросло производство морской аквакультуры.
Production of marine aquaculture has significantly increased in the region.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11211. Точных совпадений: 11211. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo