Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мчался" на английский

raced
was speeding
was racing
was rushing
blundered
rode
Я так рада, что ты мчался сюда без остановок, чтобы сообщить мне об этом.
Well, I am so glad you raced all the way home without stopping for this.
Я мчался вперед без отдыха, но я был ребенком, который кружился вокруг одного и того же места.
I raced ahead up to now without rest, but I was always that child that circled around the same spot.
А парень Юсси мчался на велосипеде.
And the lad Yussy was speeding on a bicycle.
Он мчался, не смотря на дорогу.
He was speeding, shouldn't even been on the road.
Я мчался домой, чтобы встретить тебя и поехать на балет, я проезжал мимо, а он был там.
I was racing home, trying to get here to pick you up for the ballet, and I passed this window, and there he was.
Я мчался по этапам. У меня есть система...
I was speeding through the steps.
Мысленно он уже мчался на восток, по замёрзшему континенту...
Indeed, his mind was already racing... east across the frozen continent...
Он словно Бэтмен мчался сквозь поток машин.
He was like Batman, just zipping through the cars.
Король мчался к рингу, и неожиданно лошадь упала.
The King was running towards the ring and the horse just went down.
Скорый поезд мчался к Москве, где ее ожидало одно деликатное дело.
She was on a train to Moscow which required a delicate matter.
Когда приближалось мое время, мой венценосный супруг мчался в лес с егерями и псами.
Whenever my time was near, my royal husband would flee to the trees with his huntsmen and his hounds.
Хотя Скаулер слепо мчался вперед, Пачи знал, что должен увести стадо со льда.
While Scowler blundered forward Patchi knew he had to move the herd off the ice.
Если кто-то указывал или смеялся над носом, он мчался в другую комнату и возвращался с еще одним побольше из папье-маше.
If anybody pointed out or laughed at his nose, he'd rush off into another room and come back with a bigger one made of papier-mache.
И вдруг появился святой Георгий, он мчался во весь опор...
Lo and behold St. George galloping at full speed.
Я мчался в отделение Б, чтоб разобраться в этом.
'I was cruising down to Ward B to find out.
Джесси мчался вниз и резко заворачивал.
Jesse comes barreling around that hairpin.
Бен мчался с работы домой, только чтобы увидеть своего маленького мальчика.
Ben used to rush home from work just to see his little boy.
Я изобрел протез для Чипса, пока мчался вниз по лестнице.
I engineered a prosthesis for Chips while I was sprinting down the stairwell.
Он мчался спасать канцлера, когда я его видела последний раз.
The last time I saw him, he was rushing off to save the Chancellor.
Это из-за него я мчался сюда так быстро.
It's for his sake I rode here so hard
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 73. Точных совпадений: 73. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo