Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мчаться" на английский

Искать мчаться в: Oпределение Спряжение Синонимы
rush
race
dash
hurtle
scurry
zing
go the pace
slip along
make a beeline
zap
hit the pace
sweep
chevy

Предложения

Вам не нужно было мчаться сюда.
You didn't have to rush right over.
Почему я должна была мчаться сюда?
Why did I have to rush over here?
И по этому месту будут мчаться автобусы.
And this place will race buses.
Галактики просто не предназначены, чтобы мчаться через космос в том же самом направлении.
Galaxies simply aren't meant to race across space in the same direction.
Потом мне нужно было мчаться домой и переодеваться.
And then I had to dash back and change.
Я больше не обязана организовывать все на следующий год, куда-то мчаться.
I'm no longer obligated to prep for next year's rush.
Это не скромно - как мчаться в рай, обгоняя всех.
It's impolite to rush to heaven, passing by the others.
Нам завтра предстоит так много снять на кладбище, а потом придётся мчаться на самолёт.
We have so many things to shoot tomorrow at the graveyard, and then we have to rush to catch our plane.
Если бы я должен был мчаться, то... использовал бы с умом этот момент.
If I were to race, it would have to be for something important.
В состоянии ли мир запретить все виды ядерного оружия, или мы должны без единой надежды мчаться вперед к разрушениям крича, что гонка вооружений между Востоком и Западом должна продолжаться?
'Can the nations effectively ban all nuclear weapons, 'or must we hopelessly rush towards destruction 'crying out that the East/West arms race must go on?
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость.
We either keep going fast, or we slow down.
Потом я должен был мчаться на свой концерт в Пукипси.
Then, I had to race off to my gig in Poughkeepsie.
Нам надо скорее мчаться к служанке.
We must make haste back to the maiden.
Ты мог бы остаться здесь, привести мысли в порядок, а не мчаться вслепую неизвестно куда...
You could stick around here a little bit longer, get your head straight, instead of going off, flying blind into...
Мэг, ты не должна мчаться сюда всякий раз, как меня помнет корова.
Meg, you don't have to run out here every time I get mixed up with a cow.
Ему бы следовало мчаться домой, вместо того, чтобы ехать сюда.
He would have rushed home instead of rushing here.
Чем мчаться обратно к парню, который точно больше не хочет быть с тобой.
Than to run home to a guy that clearly doesn't want to be with you anymore.
Я не собираюсь каждый раз сюда мчаться.
Won't come running every time you call.
Мой муж не промах, имеет отвратительную привычку мчаться со скоростью ветра.
My husband the has a nasty habit of leaving people in the wind.
Вместо того, чтобы мчаться вперед, время теперь мчится назад.
Instead of Time rushing forward, it's now racing back.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo