Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мягкий приговор" на английский

Искать мягкий приговор в: Oпределение Синонимы
lenient sentence
light sentence
lesser sentence
lighter sentence
light penalty
Если законодательство предусматривает за совершенное преступление более мягкий приговор, то выносится именно такой приговор.
If the law determines a more lenient sentence after the commission of a crime, such a sentence will be pronounced.
И то, что вы сами сдадитесь, значительно повысит ваши шансы на более мягкий приговор.
And giving yourself up will greatly increase your chances of a more lenient sentence.
МООНСДРК с озабоченностью отметила мягкий приговор, вынесенный Трибуналом, а также отсутствие права на обжалование.
MONUSCO noted with concern the light sentence handed down by the Court as well as the lack of the right to appeal.
Комитет также принимает к сведению, что прокурорская служба не привела в исполнение сравнительно мягкий приговор, вынесенный военным трибуналом, поскольку виновные не отбыли свои сроки в тюремном заключении.
The Committee also notes the author's allegation that the public prosecution service failed to enforce the relatively light sentence handed down by the military court, since the convicted persons never served their prison terms.
Обвинитель не вправе предложить более мягкий приговор, однако может настаивать на рассмотрении смягчающих обстоятельств.
The Prosecutor has no discretion to offer a lesser sentence, although the prosecution will argue mitigating circumstances.
Израильские заключенные, покушавшиеся на жизнь палестинцев, обычно признаются душевнобольными и им выносится более мягкий приговор.
Israeli prisoners who have tried to kill Palestinians are usually deemed insane and given a lesser sentence.
Белый судья, который вынес этот очень мягкий приговор, несоизмеримый с тяжестью преступления, как представляется, совершил акт расовой несправедливости.
The White judge, who passed this very lenient sentence not commensurate with the gravity of the offence, appears to have meted out racial injustice.
По нашему мнению, это очень мягкий приговор для человека, который злоупотреблял своей властью, будучи сотрудником полиции, и жестоко обращался с заключенными, находившимися под стражей.
We are of the opinion that this is a very light sentence for someone who abused his authority as a police officer to assault a prisoner in his custody.
Автор резюмирует позицию суда следующими словами: Я хотел бы знать, каким образом судья может принять справедливое решение, не заслушав всех показаний или, более того, заслушав лишь объяснения преступников, если он не стремился вынести мягкий приговор.
The author sums up the Court's attitude as follows: I ask how can a judge determine a fair decision without hearing all the evidence or even worse just listening to the criminals explaining unless he wanted to pass a lenient sentence.
И последнее, полковник Марига... Заключил ли я с вами сделку, согласно которой вы даете показания в обмен на более мягкий приговор?
One more thing, Colonel Mariga - do you and I have a deal for you to testify in exchange for a more lenient sentence?
Пожалуй, стоит отметить, что независимо от тяжести совершенных преступлений палестинцам редко назначается наказание в виде тюремного заключения, а если и назначается, то по обвинению в менее тяжких преступлениях, в связи с которыми выносится более мягкий приговор.
It would seem worth noting that no matter the severity of the crime committed, Palestinians rarely receive prison terms and when they do, they are charged with minor offences that carry a light sentence.
Хорватские и сербские лидеры подвергли критике мягкий приговор, вынесенный Трибуналом бывшему командиру Армии Республики Босния и Герцеговина Расиму Деличу за то, что он не принял мер по предотвращению военных преступлений, совершенных бригадой «моджахедов», а также решение об оправдании его по трем другим пунктам.
The lenient sentence of the Tribunal against former Army Commander of the Republic of Bosnia and Herzegovina Rasim Delic for failure to prevent war crimes of the Mujahedeen Brigade and his acquittal on three other counts was criticized by both Croat and Serb leaders.
Тогда мы готовы предложить мягкий приговор за сговор.
Then we're prepared to offer a lighter sentence on the conspiracy charge.
Мы наймем тебе хорошего адвоката, нацелимся на мягкий приговор.
We'll get you a good lawyer, shoot for soft time.
Ты боялся, что если его приговорят, он сдаст тебя за более мягкий приговор.
You were afraid that if he gets convicted, he'll turn you in for a lighter sentence.
По его мнению, такой мягкий приговор не соответствует серьёзности преступления применения пыток, и он будет рад услышать замечания государства-участника по этому вопросу.
In his view, such a light penalty was not commensurate with the seriousness of the offence of torture, and he would appreciate hearing the State party's views on that issue.
В этой связи автор также жалуется на то, что белые подсудимые имеют возможность нанимать опытных адвокатов, в то время как черные вынуждены прибегать к предоставлению им юридической помощи по назначению, что уменьшает их шансы на оправдательный или мягкий приговор.
In this context, he also complains that white defendants are able to hire experienced counsel, whereas black offenders have to accept legal aid representation thereby limiting their chances of acquittal or of a mild sentence.
Даже в этом случае исполнение шестилетнего приговора было приостановлено в ожидании рассмотрения апелляции, в результате чего был вынесен наиболее мягкий приговор, и этот сотрудник полиции остался на свободе.
Even in that case, the 6-year sentence had been suspended pending an appeal hearing, resulting in the most lenient sentence possible and allowing the police officer to walk free.
Лорд-адвокат (главный государственный прокурор) может подать жалобу, когда шериф-судья или Высокий суд при официальном производстве выносят, по его мнению, необоснованно мягкий приговор.
The Lord Advocate (the chief public prosecutor) may make an appeal where, in his view, the sentence imposed by a sheriff or the High Court under solemn procedure is unduly lenient.
Мать мальчика, по всей видимости, была недовольна условным приговором и выразила свою озабоченность тем, какой знак подает такой мягкий приговор военнослужащим СОИ.
The boy's mother apparently indicated her disappointment over the decision to suspend the prison terms and expressed concern at the message that such a lenient sentence would send to IDF soldiers.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo