Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "наблюдается отставание" на английский

lag behind
is lagging behind
have lagged behind
backlog
are lagging behind
have fallen behind
are behind
has lagged behind
lags behind
off-track
was lagging behind
Делегация признала, что с точки зрения развития в местах проживания этнических меньшинств все еще наблюдается отставание.
The delegation acknowledged that ethnic minority areas still lag behind in terms of development.
Один из уроков, извлеченных из процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, заключается в том, что, несмотря на существенный достигнутый прогресс, как правило, в странах, затронутых насилием, наблюдается отставание.
One of the lessons from the Millennium Development Goal process is that, despite important progress made, countries affected by violence tend to lag behind.
В частности, наблюдается отставание в транспортной отрасли.
The transport sector, in particular, is lagging behind.
Однако наблюдается отставание в создании исправительных учреждений, что сказывается на вопросах прав человека.
The establishment of correctional institutions, however, is lagging behind, thereby impinging on human rights issues.
Однако в этой области во многих развивающихся странах наблюдается отставание.
However, a large number of developing countries have lagged behind.
В странах Северной Европы существенно расширилось участие женщин в принятии политических и правительственных решений, при этом наблюдается отставание по соответствующим показателям в корпорациях и в области принятия решений в экономической сфере.
In the Nordic countries women have made significant advances in political and governmental decision-making, while they have lagged behind in climbing the corporate ladder and in the area of economic decision-making.
В системе образования наблюдается отставание в плане обучения школьников творческому подходу.
The education system is lagging behind in terms of teaching school children how to be creative.
В настоящее время в достижении ЦРДТ, связанных со здравоохранением, наблюдается отставание.
At present, progress towards the health-related MDGs is lagging behind.
Несмотря на достигнутый прогресс в области выявления и изучения приоритетных областей реформы регулирования и выработки стратегических рекомендаций, в их выполнении наблюдается отставание.
While progress has been made in identifying and studying priority areas of regulatory reform and in offering policy recommendations, implementation is lagging behind.
Две трети развивающихся стран продвигаются к достижению важнейших целевых показателей в плане сокращения масштабов нищеты и голода, однако в мире наблюдается отставание в достижении целей в области развития, связанных со здравоохранением, включая детскую и младенческую смертность и доступ к санитарии.
Two thirds of developing countries are on track to meet key targets for reducing poverty and hunger, although the world is lagging behind in health-related development goals, including child and infant mortality and access to sanitation.
Несмотря на то, что в течение последних 10 лет в различных областях науки о воде были достигнуты существенные результаты, в деле их применения на практике наблюдается отставание.
In spite of the remarkable progress that has been achieved over the past 10 years in various fields of water sciences, their practical application is lagging behind.
Если в некоторых странах была проделана весьма позитивная работа в области борьбы с торговлей людьми, то в ряде других стран в этой области наблюдается отставание.
While some countries have done reasonably good work in combating human trafficking, others lag behind.
В развивающихся странах и странах с переходной экономикой также могут наблюдаться значительные различия между крупными городскими районами с динамично развивающейся предпринимательской деятельностью и большинством сельских районов, в которых в этом отношении наблюдается отставание.
In developing and transition economies also, great contrasts can be observed between large urban areas showing signs of a dynamic entrepreneurial activity, and most rural areas that lag behind.
В более быстро развивающихся странах удалось продвинуться вперед по многим направлениям, тогда как в более бедных развивающихся странах, особенно остро нуждающихся в экономическом и социальном развитии, по-прежнему наблюдается отставание.
While there has been progress in the faster growing developing countries on many fronts, the poorer developing countries, where economic and social development is most needed, still lag behind.
В Миссии наблюдается отставание в архивизации документации за многие годы.
There has been a backlog in archiving in the Mission for many years.
Однако не у всех стран дела обстоят одинаково успешно, и у многих наблюдается отставание.
Yet progress is uneven, and many countries remain off track.
В сфере уточнения и развития международного гуманитарного права в целях охраны окружающей среды наблюдается отставание.
The clarification and development of international humanitarian law for the protection of the environment has lagged behind.
Однако, несмотря на значительные успехи, на реинтеграционном направлении по-прежнему наблюдается отставание, вызываемое недополучением обещанных донорами средств.
Despite significant progress, the reintegration component is still lagging behind owing to a shortfall in funds pledged by donors.
Вместе с тем в процессе фактического осуществления политики на практике по-прежнему наблюдается отставание.
However, the actual implementation of policy still lags behind.
Вместе с тем в сфере предпринимательства по этому вопросу наблюдается отставание, которое следует ликвидировать.
However, more efforts were needed in the business sector, which was lagging behind in that area.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo