Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "надбавка за отсутствие рекламаций" на английский

Искать надбавка за отсутствие рекламаций в: Oпределение Синонимы
no-claim discount
no-claims discount

Другие результаты

Со своей стороны Германия напомнила о специальном фонде, который был создан для финансирования таких операций и размеры которого предусмотрено сократить за отсутствием рекламаций.
Germany drew attention to its special fund designed to handle such contingencies; contributions to this fund will actually be reduced for want of claims.
По определению, надбавка за мобильность и трудные условия службы является надбавкой за экспатриацию, которая не выплачивается набираемому на местах персоналу.
By definition, mobility and hardship allowance is an expatriate entitlement which is not payable to locally recruited staff.
Надбавка за исследование выплачивается лишь преподавателям вузов.
Only teachers in higher education are entitled to research allowances.
У меня пара сломанных ребер и надбавка за риск.
I got a set of cracked ribs and a bump in hazard pay.
Этот пересчет не затронет надбавку за выслугу лет.
The re-adjustment will not affect the bonus payable for the length of record.
Эти доплаты предусматривают 25-процентную надбавку за каждый дополнительный час работы.
This extra payment amounts to a 25 per cent bonus for every additional hour worked.
Надбавка за выслугу лет - эта надбавка рассчитывается как процент от группового оклада.
Seniority allowance - this allowance shall be calculated in percentage based on the group salary.
Существующие административные механизмы выплаты надбавки за знание языков и ускоренного повышения окладов будут продолжать действовать.
Administrative arrangements in place for the provision of language allowances and accelerated salary increments will continue to be enforced.
В университетах для этого предлагаются специальные надбавки за продуктивные исследования, надбавки за научно-техническую деятельность и штатные должности.
University faculty members have been awarded special research productivity allowance, S&T allowance and tenure track positions.
В случае рождения или усыновления близнецов может быть предоставлена надбавка за нескольких детей или надбавка за усыновление.
In connection with twin delivery or adoption, multiple child allowance or adoption allowance may be granted.
Государственным служащим могут выплачиваться следующие надбавки: надбавка за должность, надбавка за высокое качество работы, поощрительная надбавка, надбавка за риск, надбавка за специализацию, надбавка за выслугу лет.
Civil servants may be awarded the following bonuses: post-related bonus, performance bonus, incentive bonus, hazard pay, scarcity-value bonus and loyalty bonus.
В частности, получение прибыли или возникновение убытков находятся в зависимости от надбавки за риск и фактического события.
In particular, it will be appreciated that achieving profits or suffering a loss is a function of the risk margin and the actual event.
Комиссия напомнила о том, что надбавки за использование в работе дополнительных языков выплачиваются отдельно согласно соответствующим правилам о персонале ФАО.
The Commission recalled that the use of additional languages was compensated separately under the relevant FAO staff rules.
Кроме того, сметой предусматривается выплата надбавки за работу в опасных условиях.
In addition, the estimates provide for hazardous duty station allowance.
Надбавка за третье лицо - 5656,12 франка в месяц.
Increase for attendant person 5,656.12 francs per month.
При успешной сдаче предусмотренного квалификационного экзамена по третьему официальному языку выплачивается вторая надбавка за знание языков.
A second language allowance shall be paid for proficiency demonstrated by passing the prescribed test in a third official language.
Секретариат сообщает, что недавно Контролер делегировал свои полномочия полевым миссиям на выплату надбавки за работу в опасных условиях.
The Secretariat is pleased to report that the Controller has recently delegated his authority for payment of hazard allowance to field missions.
Им выделяются дополнительные финансовые и кадровые ресурсы, и каждый учитель получает специальную годовую надбавку за преподавание на ирландском языке.
Extra financial and teaching resources are provided to these schools and each teacher receives a special annual allowance for teaching through Irish.
Единственное отличие заключается в дополнительных годовых надбавках за три месяца работы (октябрь-декабрь 1996 года).
The only difference is the three months of additional annual allowance (October-December 1996).
В свете нынешних условий службы судей в выплате надбавки за работу в трудных условиях нет необходимости.
Hardship allowance is unnecessary under current conditions of service of judges.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6523. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo