Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "назвать себя" на английский

call yourself
to call myself
identify himself
calling myself
to identify yourself
identify themselves
identify myself
call themselves

Предложения

Вы можете назвать себя хоть временным королем всего мира, мне до этого дела нет.
You can call yourself provisional king of the world for all I care.
Можете ли Вы назвать себя честным человеком, доктор Монтгоммери?
Would you call yourself An honest person, Dr. Montgomery?
И решил прямо тогда и там назвать себя Джеем Гэтсби.
And I decided right then and there, to call myself Jay Gatsby.
Я горжусь что могу назвать себя твоим учителем.
I'm honored to call myself your teacher.
Тогда от него потребовали назвать себя.
He was then told to identify himself.
Автор был признан виновным, и ему было предписано уплатить штраф в размере 170 евро за нападение на полицейского и 50 евро за неподчинение распоряжению назвать себя.
The author was convicted and ordered to pay fines of EUR 170 for assaulting a police officer and EUR 50 for not complying with an order to identify himself.
"Ты можешь назвать себя настоящим мужчиной".
"you can call yourself a full-fledged man."
Думаю, пока ты не засветишься на паре обложек, ты не можешь назвать себя супермоделью.
I think you need to be booking domestic covers before you call yourself a supermodel.
Ты не можешь прийти в бейсболке, надетой наоборот и назвать себя Снуп Догом, как ты сделал в прошлом году.
You can't just show up with a backwards baseball cap... and call yourself Snoop Dogg, like you did last year.
Интересно, когда я смогу назвать себя "баскетбольным игроком"?
I wonder when I'll be able to call myself 'a basketball player'?
Я выступаю перед вами сегодня не в качестве члена Альянса Внешних Планет хотя я и горжусь тем, что могу назвать себя одним из них. Но, как гражданин Солнечной Системы.
I come before you today not as a member of the Outer Planets Alliance, though I am proud to call myself one, but as citizen of the system.
Если бы я должен был назвать себя как-то, хоть я и не люблю ярлыки, я бы сказал - выдумщик.
If I had to call myself anything, and I hate labels, I'd say imaginer.
Пасини был присвоен "номер уголовного заключенного", который он обязан произносить вслух всякий раз, когда его просят назвать себя.
Pasini has a "Criminal Record Number", which he is obliged to call out every time he is asked to identify himself.
Но сначала вам нужно назвать себя.
But first, we need you to identify yourself.
Когда компьютер просит меня назвать себя, мне нужно подумать.
The computer asks me to identify myself and I have to think.
Если вы слышите это сообщение, просим назвать себя и свое местонахождение.
If anyone is receiving this... we ask that you identify yourself and your location.
Я прошу всех присутствующих назвать себя с целью идентификации голоса в записи.
I'd like each person here to identify themselves on tape for voice identification purposes.
Сотрудники полиции не действуют анонимно и должны назвать себя, если их об этом попросят.
Police officers did not act anonymously and were obliged to identify themselves when requested to do so.
Надо было назвать себя "Обычная".
I should have called myself "Normal".
Не могу назвать себя свободным, пока смогу прогуляться за руку с тобой по улице.
I can't call myself free until I can walk down the street, arm around you.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo