Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "назначение на должность" на английский

Искать назначение на должность в: Oпределение Синонимы
appointment
appointment to the post
designation
Он хотел убедиться, что вы не пропустите свое назначение на должность.
He wanted to make sure you didn't miss your appointment.
Также предполагается, что указанная программа профессиональной подготовки будет учитываться в решениях по кадровым вопросам, включая продвижение по службе, назначение на должность и распределение служебных функций.
It is also intended that this training programme will be integrated into personnel actions, including promotion, appointment and assignment.
Его скорое назначение на должность Верховного комиссара по правам человека свидетельствует о приверженности международного сообщества делу защиты прав человека.
His speedy appointment to the post of High Commissioner for Human Rights demonstrates the commitment of the international community to the cause of human rights.
А до тех пор в объявления о вакантных должностях будет включаться оговорка о том, что назначение на должность производится при условии утверждения соответствующих ассигнований.
Meanwhile, vacancy announcements will be issued noting that appointment is subject to the approval of funding.
Со дня получения независимости в 1991 году в Республике Македонии ни одна из женщин - карьерных дипломатов не получила назначение на должность посла.
In the diplomatic history of the RM, since gaining independence in 1991, no woman from the order of professional diplomats has acquired the appointment of ambassador.
Поскольку г-н Каша по-прежнему отказывался принять назначение на должность губернатора Восточного Дарфура, на эту должность был назначен генерал армии в отставке Мухаммед Хамид Фадлалла Хамид.
Due to Mr. Kasha's continued refusal to accept the appointment of Wali of Eastern Darfur, Mohamed Hamid Fadlallah Hamed, a retired army general, was appointed to the position.
В ходе обследования изучалось также дальнейшее использование системы паушальных выплат для основных категорий оплачиваемых поездок: назначение на должность, репатриация, изменение места службы, поездка в отпуск на родину и поездки в связи с учебой.
The survey also explored the continued use of the lump-sum option for the major categories of entitlement travel: appointment, repatriation, change of duty station, home leave and education.
Он с удов-летворением отмечает назначение на должность сотрудника, ответственного за программу для Латинской Америки и Карибского бассейна, и приветствует тот факт, что эти меры привели к пересмотру мероприятий ЮНИДО в области технического сотрудничества, проводимых в регионе.
He noted with satisfaction the appointment of an official responsible for the programme for Latin America and the Caribbean and welcomed the fact that that had resulted in a review of the technical cooperation activities of UNIDO in the region.
Это стало результатом прежде всего согласованных усилий руководителей программ, УЛР и органов, отвечающих за назначение на должность и продвижение по службе, которые тщательно изучали рекомендации в отношении кандидатов на продвижение по службе и обеспечивали, при равных достоинствах этих кандидатов, рекомендацию и назначение женщин.
The major reason for the increase was the concerted effort of programme managers, OHRM and the appointment and promotion bodies to carefully review recommendations of staff put forward for promotion and to ensure that, where candidates were equally qualified, women were recommended and selected.
независимость сотрудников таких органов от политической ветви власти или других заинтересованных групп, которая должна гарантироваться соответствующими положениями, регламентирующими их назначение на должность, сроки пребывания в должности и условия их увольнения;
The independence of members of such bodies from those in political power and from other interest groups; this is ensured through regulations governing their appointment, tenure and dismissal;
Он предоставляет доступ к категории С посредством предусмотренного публичным правом договора, делающего возможным назначение на должность после завершения курса оплачиваемой профессиональной подготовки с чередованием учебы и работы продолжительностью от одного года до двух лет.
It provides access to category C posts via a public law contract leading to a permanent appointment following between one and two years' paid work-study.
Первое назначение на должность Омбудсмена имело место в 1995 году.
The first appointment to the office of Ombudsman was made in 1995.
Один из стажеров получил краткосрочное назначение на должность помощника сотрудника по социальным вопросам.
One of the interns was given a short-term assignment to assist the Social Affairs Officer.
Аналогичным образом, в соответствии со специальным принципом ротации осуществляется назначение на должность Докладчика.
Likewise, the post of Rapporteur rotates according to a specific pattern.
Для того чтобы получить назначение на должность посла, профессиональные дипломаты должны пройти самые строгие экзамены на национальном уровне.
Whereas anyone could be appointed ambassador, career officers had to pass the most rigorous series of exams in the country.
Мы также приветствуем назначение на должность нового Обвинителя г-на Сержа Браммерца и желаем ему успехов в работе.
We also welcome the appointment of Mr. Serge Brammertz as the new Prosecutor and wish him every success in this work.
Один из них называется Распределение и назначение на должность лиц, состоящих на службе в Армии обороны Израиля.
One report is The Classification and Assignment to Positions of those Designated to IDF Service:.
Более того, супругам сотрудников дипломатической службы не разрешается работать, когда они сопровождают своих мужей/жен, получивших назначение на должность.
Furthermore, the spouses of Foreign Service officers are not allowed to work when they are accompanying their husbands/wives on postings.
В большинстве миссий назначение на должность заместителя командующего является условным назначением на срок, обычно составляющий 12 месяцев.
In most missions, the deputy military commander is a contingent appointment normally of 12 months' duration.
Для агента Финли это - первое назначение на должность
This is Agent Finley's first inner perimeter assignment.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17018. Точных совпадений: 93. Затраченное время: 243 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo