Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "накрыться медным тазом" на английский

Искать накрыться медным тазом в: Oпределение Спряжение Синонимы
kick the bucket
go up in smoke
blow up in one's face
А теперь всё может накрыться медным тазом.
Might as well see it all the way to the end.
В твоём досье могло остаться серьёзное нарушение, позорящее меня, а главное, всё дело могло накрыться медным тазом.
It would have been a serious beef in your package, an embarrassment to me, and, more important, jeopardize the entire case.

Другие результаты

Ещё одна традиция "накрылась медным тазом".
Another family tradition shot to hell.
Всё накрылось медным тазом... Наши отношения.
The bottom has just officially dropped out of our relationship!
Неужели всё это накроется медным тазом?
Do we really have to give that stuff up?
Нет, сделаешь такое, и все накроется медным тазом.
No, you do that, the whole thing goes kaput.
Вот и еще один накрылся медным тазом, Агнес.
And yet another one bites the dust, Agnes.
Вы должны были отправиться на темную сторону Луны, но вдруг все накрылось медным тазом.
You were supposed to travel to the dark side of the moon, then it all got shut down.
Отелю не нужна стрельба, и если об этом узнают, игра Хьюго накроется медным тазом.
The hotel doesn't want another shooting, and if it gets out, Hugo's game will be ruined.
Жаль, что лейтенант Рис накрыла нас медным тазом.
Too bad Lieutenant Reece put the kibosh on us.
Фактически, мое собственное вознаграждение накрывается медным тазом
As a matter of fact, I'm dealing with my own delayed gratification issues.
Что ж, по ходу, летний отпуск с крупным кушем у южной границы накрылся медным тазом.
Well, I suppose this summer vacation with a big haul south of the border, was out of the question now.
Осознаёшь, что наши отношения накрылись медным тазом?
Do you realize that the bottom has just officially dropped out of our relationship?
Галлант семейный человек с серьезной работой, кредит лопнул, и ипотека накрылась медным тазом
Gallant is a family man with a serious job, credit crunched, and mortgaged up the wazoo.
Наш Тур де Франс накроется медным тазом, если билеты не начнут раскупать на следующей неделе, а я застрял тут, готовясь возместить ущерб в шестизначное число.
Our Tour de France will be one big oven-ready turkey if tickets don't start moving in the next seven days, while I'm stuck here, facing a possible order for six-figure damages.
Знаешь, почему всё медным тазом накрылось?
Do you know what ruined everything?
Я могу ничего не делать, проводить время со своей девушкой, и всё, над чем вы с Люком работали неделями, накроется медным тазом.
I could also do nothing, spend the day with my girlfriend, and everything that you and Luke have been working towards for weeks goes down in flames.
Когда пришельцы появятся, только большие команды будут иметь возможность играть, а маленькие и всякие сборные, накроются медным тазом.
When these aliens arrive, only the bigger teams will be able to recruit them to play, the small teams will die out, and the national team will crumble.
Но если мы не начнём сотрудничать, всё накроется большим медным тазом.
But if I don't get some all cracks wide open...
Вот так, мой дорогой Шуренберг, наш рейх накрывается медным тазом.
And now, my dear Shurenberg, We loved the Reich and now...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo