Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нанесение ответного удара" на английский

Искать нанесение ответного удара в: Oпределение Синонимы
striking back

Другие результаты

К разработке директив в отношении ведения боевых действий и нанесения ответных ударов имеют отношение некоторые аспекты правила соразмерности.
Some aspects of the rule of proportionality are relevant to engagement and retaliation policy development.
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара.
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation.
У нас нет выбора, кроме нанесения ответного удара.
We have no choice but to launch a preemptive strike.
Без таких согласованных мер и без укрепления организационных возможностей по регулированию глобализации существует угроза того, что миру будет нанесен ответный удар.
Without such concerted action, and without a strengthened institutional capacity to manage globalization, there is a risk that the world will witness a backlash against it.
Вместо этого Израиль мог бы начать превентивную войну против Хезболлы, чтобы лишить Иран ближайшей возможности нанесения ответного удара.
Alternatively, Israel might launch a pre-emptive war against Hezbollah in order to rob Iran of a nearby retaliatory capacity.
После разработки ПВБД были составлены так называемые директивы для военных командиров в отношении ведения боевых действий и нанесения ответных ударов.
After the development of ROE, what is termed the military commander's engagement and retaliation policy is developed.
Заявления израильских лидеров о том, что уничтожение гражданских объектов было бы вполне оправдано как реакция на ракетные обстрелы, свидетельствуют о возможном нанесении ответных ударов.
Statements by Israeli leaders to the effect that the destruction of civilian objects would be justified as a response to rocket attacks indicate the possibility of resorting to reprisals.
Мы послушались вас, когда вы пообещали, что проявление сдержанности в период затишья наделит нас правом на нанесение ответных ударов в случае возобновления ракетных обстрелов.
We listened when you promised us that acting with restraint during the period of calm would give us the credibility to fight back should the rocket attacks resume.
После поступления сообщений о том, что в апреле 2008 года был убит 21 мирный житель, усилилось враждебное отношение к эфиопским войскам и все чаще звучат угрозы нанесения ответных ударов.
In Baidoa, the situation remains tense and volatile; there were five roadside improvised explosive device incidents in May. Animosity has grown and threats of retaliation have been made against Ethiopian troops, following reports of the killing of 21 civilians in April 2008.
Как со всей убедительностью подтверждают последние события в Афганистане, эти силы зла, представители которых скрываются в пещерах и ущельях, затаились и ожидают случая для нанесения ответного удара.
As recent events in Afghanistan have amply demonstrated, those forces of darkness are still there, hidden in caves and crevasses, lying low and waiting for an opportunity to strike back.
Тем временем, правительство Израиля, приложило максимальные усилия для нанесения ответного удара по палестинским экстремистским группировкам, что привело к еще большим жертвам, нанесло еще больший урон населению и вызвало еще больше горьких чувств.
Israel's government, meanwhile, has gone out of its way to attack Palestinian hard-line groups, causing more death, damage, and bitter feelings.
Это означает, что там у них есть ещё много Перселлов, и ещё многие погибнут при нанесении ответного удара.
It means there are more where Purcell came from and a lot more people are going to die in the retaliation.
После поступления сообщений о том, что в апреле 2008 года был убит 21 мирный житель, усилилось враждебное отношение к эфиопским войскам и все чаще звучат угрозы нанесения ответных ударов.
Animosity has grown and threats of retaliation have been made against Ethiopian troops, following reports of the killing of 21 civilians in April 2008.
В отличие от израильтян, у ничем не защищенных палестинцев, оказавшихся в столь уязвимом положении, нет противоракетной системы "Железный купол", которая могла бы в некоторой степени защитить население, или нет соответствующих военных средств для нанесения ответного удара.
Unlike the Israelis, the Palestinians enduring such vulnerabilities have no "Iron Dome" anti-missile system to offer the population some measure of protection or militarily relevant retaliatory capabilities.
Доктрины, предусматривающие возможность применения ядерного оружия первым, создают атмосферу недоверия и страха и неизбежно ведут к попыткам сохранить потенциал сдерживания в случае неминуемого нападения, отдавая предпочтение, в частности, стратегии нанесения ответного удара по предупреждению и, как следствие, поддержанию повышенной боеготовности.
Doctrines containing the possibility of first nuclear use create distrust and fear and lead inevitably to attempts to preserve one's deterrence capability if an attack is under way, in particular favouring a launch-on-warning strategy and the consequent status of alert.
Такая асимметрия, как развертывание общетерриториальной системы противоракетной обороны одной стороной, может стать для более слабой стороны дополнительным стимулом к наращиванию своего потенциала нанесения ответного удара по предупреждению.
Asymmetries such as the deployment of territory-wide missile defence on one side may exacerbate the motivations for the weaker side to strengthen the launch-on-warning posture.
В условиях непрекращающегося разгула насилия в порядке возмездия за это нападение из района Газы был нанесен ответный удар по южной части Израиля, в результате которого погиб один израильтянин.
With such incessant fuelling of the cycle of violence, this attack was followed by retaliation from Gaza into southern Israel, killing an Israeli man.
Если только внедрение этих систем не будет сопровождаться очень глубокими сокращениями наступательных ядерных вооружений и не будет осуществляться таким образом, чтобы это успокоило другие государства, эти системы могут внести коренные изменения в расчеты, касающиеся возможностей нанесения ответного удара стороной, ставшей объектом первого удара.
Unless the introduction of defences is accompanied by very deep cuts in offensive nuclear forces and is designed in such a way as to reassure other States, they might drastically change the calculus of retaliatory capabilities after the absorption of a first strike.
Сторонники ядерной доктрины, основанной на высоких уровнях боевой готовности, утверждают, что это необходимо, поскольку гарантирует возможность нанесения ответного удара в качестве фактора сдерживания (однако, как будет отмечено ниже, обеспечить такую возможность позволяют и снятые с боевого дежурства силы).
Proponents of a nuclear posture based on high alert levels argue that this is necessary because it guarantees a retaliatory deterrent capability (as outlined below, however, maintaining such a capability is possible with de-alerted forces).
К середине 1975 года отношения между этими двумя партиями ухудшились. 11 августа 1975 года УДТ совершил упреждающее вооруженное нападение на ФРЕТИЛИН. 20 августа 1975 года был нанесен ответный удар.
The relationship between these two parties had deteriorated by mid-1975. On 11 August 1975 UDT launched a pre-emptive armed attack upon FRETILIN. The counter-attack was launched on 20 August 1975.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 377. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo