Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "наносить удар" на английский

Искать наносить удар в: Oпределение Спряжение Синонимы
strike
stab
lay about
deliver blow
deal blow
deal a blow
clump

Предложения

Если мы хотим выжить, мы должны научиться наносить удар первыми.
If we're to survive, we must learn to strike first.
Мы можем двигаться свободно, наносить удар, когда захотим.
We can move freely, strike at will.
Когда все слушать выступление повстанцев, мы наносить удар!
When they listen to the Rebel's broadcast, that is the time we strike.
Нужно наносить удар по самому слабому месту позвоночника.
You need to strike on the weakest point of the spine.
Однако Турция не имеет никаких оснований наносить удар по имуществу иностранных нефтяных компаний.
But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies.
По этой цели пришлось наносить удар дважды, учитывая количество обнаруженного там оружия.
That target had to be attacked twice due to the number of weapons found in the factory.
В основном необходимо наносить удар снизу.
Mostly, you want to use the underhand.
В Вашингтоне, президент Соединенных Штатов сидит в Овальном кабинете размышляя стоит ли наносить удар по Аль-Каиде в Йемене.
In Washington, the president of the United States is sitting in the Oval Office, assessing whether or not to strike Al Qaeda in Yemen.
Знал наверняка, куда наносить удар, чтобы причинить максимум ущерба и боли.
Knew exactly where to cut to cause the maximum amount of damage and pain.
"Сотрудничать." А не наносить удар.
"Cooperate." No drone strike.
Ларри, ты умеешь наносить удар кулаком?
Larry, do you know how to throw a punch?
Я думаю, он мог и раньше наносить удар, по крайней мере, раз.
I think he may have struck at least once before.
Хотя в одном вы правы: слишком мало фактов, чтобы наносить удар.
Though I agree you haven't got enough to pull the trigger yet.
Цезарь не хочет первым наносить удар по старому другу, так что он ждет, когда Помпей поддастся соблазну и сам его атакует.
Caesar doesn't want to strike the first blow against an old friend, so he wishes to lure Pompey into attacking him first.
Не будем также называть имена, поскольку враг может подслушивать, и по той же причине не станем говорить, куда мы будем наносить удар.
There's no sense naming names, since the enemy is probably listening, and there's no reason I can think of to tell him where we're going to strike.
Это как наносить удар ветру.
It's like hitting the wind.
Повторю: мы не намерены наносить удар по палестинской экономике или причинять ненужные страдания палестинскому народу.
It is unacceptable that, after refusing to even consider Israel's peace overtures, the Palestinians now seek to blame Israel for their current economic predicament.
Без крупномасштабной реформы всех военных сил и сил безопасности - реформы, стимулирующей проявление офицерами личной инициативы и ответственности - война России с терроризмом так и будет оставаться игрой в одни ворота: террористы всегда будут наносить удар первыми.
Without major reform of all security and military forces - reforms that provide incentives for individual officers to show initiative and take responsibility - Russia's war on terror will remain one-sided: the terrorists will be doing all the attacking.
КА: Но разве не плохо наносить удар по американским компаниям, которые, по существу, создали сеть Интернет? РЛ: Конечно, плохо.
CA: But isn't it also bad to deal a kind of body blow to the American companies that have essentially given the world most of the Internet services that matter? RL: It is.
Наносить удар на отходе, чтобы сбить атаку противника.
And how to flex your knees when you fire a jab.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 561. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo