Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "направления" на английский

Предложения

3516
1600
964
572
Определен поставщик оборудования и направления сбыта продукции.
The supplier of the equipment and direction of sales of production are determined.
Этот опыт стоит учесть при определении направления долгосрочного развития системы НКЭ.
In determining the long-term direction of the NCRE system, this experience is worth taking into account.
Практика направления товаров на обработку ставит трудную задачу перед статистическими органами.
The practice of sending goods for processing represents a challenge for statistical agencies.
Он отреагировал путем направления письма, содержащего мнения Комитета.
He had responded by sending a letter containing the Committee's views.
С момента направления в комиссии процедура рассмотрения законопроектов и законопредложений становится аналогичной.
After referral to the committees, the procedure is the same for bills and legislative proposals.
Эти первые шаги являются наиболее трудными, поскольку они предусматривают выбор конкретного направления.
And these first steps are the most difficult ones, because they include the choice of a specific direction.
Верховный суд помогает министерству в деле регистрации деторождений путем направления судей в отдаленные районы.
The Supreme Court was working with the Ministry to facilitate the registration of births by sending judges to remote areas.
Бизнес направления - это самостоятельные команды, которые полностью отвечают за результаты деятельности своего направления.
Business of direction is independent commands which are fully responsible for the results of activity of the direction.
Обсуждения нерешенных вопросов также затронули направления дальнейшей работы.
Discussions on the outstanding issues also gave rise to consideration of issues concerning the way forward.
Представители различных учреждений обсудили потенциальные направления сотрудничества по этим проблемным аспектам.
The representatives of the various agencies discussed how further collaboration could be carried out in relation to the areas of concern.
ПРООН продолжает диалог с властями с целью согласования нового направления поддержки.
UNDP is continuing its discussions with the authorities with a view to agreeing on a new focus for its support.
Приоритетные направления оказания помощи определяются самими странами.
The priorities for assistance are being identified, properly, by the countries themselves.
Страны региона согласовали график осуществления и общие направления действий.
The countries of the region have agreed on a timetable and a broad course of action.
Программа предусматривает четыре направления совместных работ.
There are four main thrusts of joint work under the Programme.
Руководство обеих организаций активно развивает взаимовыгодные направления сотрудничества.
Management in both organizations are actively pursuing avenues of collaboration that will benefit both.
МФСР обсудил с секретариатом Постоянного форума возможные направления сотрудничества.
IFAD has held discussions with the secretariat of the Permanent Forum to explore avenues of collaboration.
Национальная политика и ее направления гарантируют выполнение этих юридических положений.
The national policy and subsequent guidelines had ensured the translation of the provisions of those basic laws into reality.
Он высказывается против направления письма Председателю Комиссии.
He was not in favour of sending a letter to the Chairperson of the Commission.
Совет министров определяет общие направления государственной политики.
The Council of Ministers defines the principal directions of the general State policy.
Некоторые законы требуют направления уведомления в оговоренные сроки.
Some laws require the notice to be given within a specified period of time.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13579. Точных совпадений: 13579. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo