Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "направленных на достижение" на английский

to achieve
to attain
to bring about
aimed at achieving to reach aimed at reaching
towards achieving
towards the achievement
aimed at the achievement
aimed at attaining
aimed at meeting
aimed at a
view to achieving
to realize

Предложения

Организацией намечены несколько стратегий реализации программ, направленных на достижение ожидаемых результатов.
The organization has identified a number of key programme implementation strategies to achieve the envisioned results.
Во-вторых, мы считаем, что не должно быть пробелов в области финансирования мер, направленных на достижение ЦРДТ.
Secondly, we believe that there must be no gaps in funding action to achieve each MDG.
Поэтому они должны принимать активное участие в реализации усилий, направленных на достижение ЦРТ.
They should therefore participate dynamically in efforts to attain the MDGs.
Они подчеркнули важность переговоров, направленных на достижение политических решений региональных проблем.
They underscored the importance of negotiations to bring about political solutions to regional problems.
Международное сообщество приветствовало избрание Шейха Шарифа президентом и выразило готовность сотрудничать с его правительством в его усилиях, направленных на достижение мира и стабильности в Сомали.
The international community has since welcomed the election of President Ahmed and expressed its readiness to cooperate with his Government in its effort to bring about peace and stability in Somalia.
В своих усилиях, направленных на достижение неистощительного лесоводства, эти страны сталкиваются с аналогичными трудностями.
They face similar constraints in their efforts to achieve sustainable forest management.
Была подчеркнута необходимость осуществления конкретных и практических шагов, направленных на достижение этой цели.
The need for concrete and practical steps to achieve that goal was highlighted.
Необходимость ликвидации таких перекосов лежит в основе усилий Бразилии, направленных на достижение сбалансированного завершения Дохинского раунда переговоров.
The need to eliminate such distortions explains Brazil's effort to achieve a balanced conclusion of the Doha Round.
Наш ответ отражен в наших усилиях, направленных на достижение нашей главной цели - создание «зеленой» экономики.
Our responses can be seen in our efforts to achieve our ultimate goal of crafting a green economy.
Рекомендованные темпы роста были утверждены Исполнительным советом, который также одобрил осуществление ряда стратегий и программ, направленных на достижение этой цели.
The recommended level of growth was endorsed by the Executive Council, which also approved the implementation of various strategies and programmes to achieve this objective.
Он приветствовал продолжение усилий, направленных на достижение ЦРДТ.
It commended continuing efforts to achieve the MDGs.
Европейский союз является естественным партнером этих государств в осуществлении усилий, направленных на достижение устойчивого развития.
The European Union would be a natural partner of those States in their efforts to achieve sustainable development.
Из-за мин не используется около 15 процентов плодородных земель, что серьезно сказывается на усилиях государства-участника, направленных на достижение продовольственной самообеспеченности.
About 15 per cent of fertile land was unusable because of mines, which had a major impact on efforts by the State party to achieve food self-sufficiency.
Прошлый год стал важным поворотным пунктом в международных усилиях, направленных на достижение всеобщей цели построения мира, свободного от ядерного оружия.
The past year signified an important turning point in international efforts to achieve the universal objective of a world free of nuclear weapons.
На протяжении многих лет Япония была активным сторонником совместных инициатив, направленных на достижение вступления Договора в силу.
Over the years, Japan has been an ardent supporter of cooperative initiatives to achieve the entry into force of the Treaty.
Комитету будет предложено рассмотреть итоги Симпозиума и принять решение относительно конкретных последующих мероприятий, направленных на достижение ощутимых результатов.
The Committee will be invited to consider the results of the Symposium and to decide on specific follow-up activities to achieve tangible results.
Был приведен ряд примеров усилий, направленных на достижение такого сокращения.
A number of examples of efforts to achieve such reduction were provided.
Мы также организовали ряд конкурсов, направленных на достижение целей Года.
We also initiated several competitions aimed at the implementation of the goals of the Year.
Это обеспечивает твердую гарантию принятия и осуществления стратегий, направленных на достижение сбалансированного социально-экономического развития.
This provides the ultimate guarantee that integrated policies for achieving balanced economic and social development will be adopted and implemented.
Правительство его страны предприняло ряд конкретных шагов, направленных на достижение целей Десятилетия.
His Government had undertaken a number of specific steps aimed at attaining the objectives of the Decade.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1521. Точных совпадений: 1521. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo