Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "напряженные" на английский

Предложения

476
Несмотря на напряженные дипломатические усилия, международное сообщество пока не смогло добиться возобновления диалога между властями страны и представителями косовских албанцев.
Despite strenuous diplomatic efforts, the international community has so far failed to bring about a resumption of the dialogue between the country's authorities and representatives of the Kosovo Albanians.
Как известно Комиссии, летом мы провели весьма напряженные консультации.
As the Commission is aware, we had very intensive consultations in the summer.
Несмотря на напряженные и искренние усилия Генерального секретаря, кипрско-греческая сторона отклонила этот план.
Notwithstanding the intensive and sincere efforts of the Secretary-General, the Greek Cypriot side rejected that plan.
Что-ж, у Вас довольно напряженные чувства по этому вопросу.
Well, you clearly have Some pretty intense feelings on this topic.
Нынешний кризис вокруг цен на продовольствие вызвал напряженные дискуссии по вопросам политики на совещаниях бреттон-вудских учреждений весной 2008 года и двенадцатой сессии ЮНКТАД.
The ongoing crisis in food prices generated intense policy discussions at the 2008 spring meetings of the Bretton Woods institutions and at the twelfth session of UNCTAD.
Вчера и в течение сегодняшнего дня мы провели напряженные прения.
Today and yesterday we have had intense debates.
В этом году нам пришлось вместе пережить напряженные моменты.
This year, we have been through intense times together.
Я помню те напряженные дискуссии, которые прошли у нас в прошлом году по вопросу о повышении эффективности работы Комитета.
I recall the intensive discussions we had last year on how to improve the effectiveness of the work of the Committee.
Принятие проектов резолюций, по которым мы только что приняли решения, завершает затяжные, трудные, напряженные и нелегкие переговоры.
The adoption of the draft resolutions on which we have just taken action concludes protracted, arduous, intense and painful negotiations.
Данный вопрос вызвал уличные демонстрации и напряженные обсуждения в парламенте и в СМИ.
The issue had provoked street demonstrations and intense debate in Parliament and the media.
Во многих случаях обеспечению доступа к гуманитарной помощи препятствовали напряженные конфликты.
In many instances, intense conflict has hampered humanitarian access.
В сегодняшнем мире происходят многочисленные напряженные, стремительные и сложные преобразования в социальной, экономической и политической сферах.
Today's world is undergoing many intense, rapid and complex transformations at the social, economic and political levels.
Наша делегация приветствует напряженные консультации между Россией и Соединенными Штатами по вопросам о возможной адаптации глобальных стратегических рамок к новым обстоятельствам и возникающим угрозам.
My delegation welcomes the intensive consultations between Russia and the United States on the possible adaptation of the global strategic framework to the new circumstances and emerging threats.
Во-вторых, она осуществляет двусторонние контакты, в том числе многочисленные прямые напряженные консультации на самом высоком правительственном уровне с лидерами заинтересованных сторон.
Secondly, it has been pursuing bilateral efforts, including numerous direct and intensive consultations conducted at the highest level of government, with the leaders of the parties concerned.
Это были напряженные перу месяцев, Эйва.
It's been a tough couple of months, Ava.
Сохраняющиеся напряженные отношения между РСКИ и частью населения стали причиной ряда стычек.
Tensions have persisted between FRCI and parts of the population, and have led to a number of clashes.
Я хочу почувствовать твои напряженные пальцы на моей шее.
I want to feel your fingers tight on my ne ck.
Представляю эти довольно нелепые и напряженные отношения - которые ты жаждешь прекратить.
I imagine that's a rather awkward and fraught relationship - one you'd be anxious to terminate.
Урегулированию также серьезно препятствуют напряженные отношения Судана с некоторыми из его соседей.
It has also been seriously hampered by the fact that the Sudan has tense relations with some of its neighbours.
Но в данный момент важны напряженные мирные переговоры.
But what's important right now is the stranded peace talks.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 339. Точных совпадений: 339. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo