Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: нарушений прав человека
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нарушений" на английский

Предложения

Не было выявлено никаких нарушений законодательства государства-участника.
No violations of the State party's laws were found to have occurred.
С учетом вышесказанного свидетельства каких-либо нарушений Пакта отсутствуют.
On the basis of the above, there is no evidence of any violations of the Covenant.
Государство также обязано гарантировать неповторение совершенных нарушений.
The State also has the obligation to guarantee that the violations committed will not recur.
Нищета является первопричиной многих нарушений прав детей.
Poverty is the root cause of most infringements of the rights of children.
Предупреждение нарушений является важным элементом общей стратегии министерства внутренних дел.
Preventive measures 73. Prevention is an important segment of the general strategy of the Ministry of Internal Affairs.
Наибольшая часть сообщений касалась предполагаемых нарушений свободы выражения мнений.
The largest part of the communications has dealt with alleged violations of the freedom of expression.
Однако в последующих решениях Комитет не констатировал подобных нарушений.
In later decisions, however, the Committee has not repeated the finding of such violations.
Большинство этих нарушений касаются внесудебных убийств несовершеннолетних сотрудниками полиции.
The majority of these violations concerned the extrajudicial killings of minors by members of police forces.
Органы Конвенции признали понятие длящихся нарушений ...
The Convention organs have accepted the notion of 'continuing violations'...
Для предупреждения повторения подобных массовых нарушений необходимо принять соответствующие конституционные гарантии.
In order to prevent any repetition of such a massive violation, the necessary constitutional safeguards needed to be enacted.
При тематическом анализе сообщений можно выделить шесть категорий нарушений.
On the basis of an analysis by topic, the communications can be divided into six categories.
Безнаказанность порождает рецидивы массовых нарушений гуманитарного права.
Impunity leads to the resurgence of massive violations of human rights and humanitarian law.
Правительство совершенствует стратегии предотвращения возможных нарушений прав мигрантов и иммигрантов.
The Government had been stepping up policies to prevent possible violations of the rights of migrants and immigrants.
Такие же примеры нарушений можно найти и в конфликте в Дарфуре.
The same patterns of abuse have been found in the conflict in Darfur.
Судя по этим документам, никаких нарушений режима санкций не было.
The documents showed that no violation of the sanctions regime had taken place.
Число таких нарушений достигало 32 за один день.
Those violations numbered as many as 32 in a single day.
Группа использовала извлеченную из полетных журналов информацию для выявления возможных нарушений эмбарго на оружие.
The Panel used the information in the logbooks to assist in identifying possible violations of the arms embargo.
Эстонская Республика выражает решительный протест против нарушений неприкосновенности эстонских зарубежных представительств.
The Republic of Estonia strongly protested the breaches of the inviolability of Estonian foreign missions.
МООННГ не зафиксировала каких-либо нарушений Московского соглашения в Нижних Кодорах.
UNOMIG did not observe any violation of the Moscow Agreement in the lower Kodori valley.
Это сокращение нарушений и инцидентов можно объяснить эффективностью мобильной концепции операций ВСООНК.
The reduction in violations and incidents could be attributed to the effectiveness of the mobile concept of operations in UNFICYP.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14813. Точных совпадений: 14813. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo