Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "насилие" на английский

Предложения

В отсутствие эффективных решений насилие будет продолжаться.
In the absence of effective solutions, that cycle of violence will continue.
Для восстановления доверия необходимо прекратить насилие.
In order to re-establish confidence, it is necessary that the violence stop.
Акт насилия в семье определяется самым широким образом, включая физическое насилие и моральное насилие.
An act of domestic violence is defined in the widest terms to include physical abuse and emotional abuse.
Большинство оценок проблемы упоминают только физические последствия, но любое физическое насилие также предполагает психическое насилие.
Most evaluations of the problem refer only to the physical consequences, but all physical abuse necessarily involves psychological abuse.
Физическое насилие, физическое насилие, физическое насилие.
Aggravated assault, aggravated assault, aggravated assault.
Существуют различные степени физического насилия - насилие без отягчающих обстоятельств, насилие с причинением телесных повреждений, а также насилие с причинением тяжких телесных повреждений.
There are varying degrees of assault - common assault, assault occasioning actual bodily harm and assault occasioning grievous bodily harm.
Невыполнение соглашения и продолжающееся насилие свидетельствуют о неустойчивости политического консенсуса.
The failure of the Convention and the persistence of the violence showed how fragile the political consensus was.
ЕСЛИ ПОЛИЦИЯ ГОНКОНГЗ ХОЧЕТ прекратить насилие.
If the Hong Kong police wants to end all these violence.
Прикажите ему отойти иначе будет насилие.
Order your man to step aside or there will be violence.
Во-первых, необходимо безотлагательно прекратить насилие.
First of all, there must be an immediate end to the violence.
Все это вызвало многочисленные войны и породило непрекращающееся насилие.
It was the cause of many wars and has led to a continuous cycle of violence.
Использование детей-солдат усугубляет насилие и страдания.
The use of child soldiers is contributing to violence and great suffering.
Меня по-прежнему крайне тревожит сохраняющееся в Дарфуре насилие.
I remain extremely concerned about the continuing violence in Darfur.
Мы рекомендуем обмен результатами анализа эффективных примеров реагирования на насилие.
We recommend the sharing of case studies of effective examples of responding to violence.
Он также обеспокоен использованием традиционных методов разрешения конфликтов, которые увековечивают безнаказанность и поощряют насилие.
It is also concerned about the use of traditional conflict-resolution methods that perpetuate impunity and open the way for violence.
Политическое насилие со временем стало основной движущей силой социально-политических изменений в стране.
Political violence had ended up by becoming the main engine of socio-political change in the country.
Гендерное насилие является для женщин и девочек Малави постоянной проблемой.
Gender based violence is a persistent problem for women and girls in Malawi.
При производстве ареста запрещается применять насилие или чрезмерную силу.
No violence or unnecessary force shall be used in making an arrest.
Именно насилие порождает бесконечный цикл насилия.
This is violence, which engenders violence in a never-ending cycle.
Вооруженное насилие отрицательно воздействует и на экономику.
Armed violence also has a negative effect on the economy.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13375. Точных совпадений: 13375. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo