Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "научный подход" на английский

Искать научный подход в: Oпределение Синонимы
scientific approach
scientific method
science-based approach
scientific way
scientism
scientificness
scientific attitude
Scientific Outlook
Я пытаюсь использовать очень научный подход.
And I'm trying to use a very scientific approach.
Наше кредо - глубокий научный подход к решению всех проблем, возникающих при создании и серийном производстве продукции.
Our credo is the profoundly scientific approach to solution of any problem, evolving during development and serial production.
Но чтобы заставить свою теорию работать, братьям Одум пришлось исказить научный подход.
But to make their theory work, what the Odum brothers had done was distort the scientific method.
Следующее, научный подход, аксиома физики и всей науки вообще - нельзя доказать гипотезу путем наблюдения.
So next, the scientific method - an axiom of physics, of all science - says you cannot prove a hypothesis through observation,
С тем чтобы в будущем строительные стандарты, кодексы и системы оценки разрабатывались на нейтральной основе, необходим полностью научный подход.
To help provide a neutral framework for further developing building standards, codes and assessment systems, a full science-based approach is needed.
Исполнительный орган имеет в своем распоряжении два научных вспомогательных органа: Рабочую группу по воздействию и Руководящий орган ЕМЕП, деятельность которых отражает принятый в рамках Конвенции научный подход к разработке стратегий ограничения выбросов.
Reflecting the Convention's science-based approach to emission control strategies, the Executive Body has two scientific subsidiary bodies, the Working Group on Effects and the EMEP Steering Body.
Они подчеркнули необходимость адекватного финансирования и выступили за комплексный научный подход, актуальность информации и учет позиций многих заинтересованных сторон.
They emphasized the need for adequate funding and suggest an integrated, scientific approach, timely information and multi-stakeholder perspectives.
Я рада, что мой научный подход так тебя забавляет.
I'm glad that you find my scientific approach amusing.
Существенно важно отстаивать научный подход к развитию в целях содействия сбалансированному экономическому, социальному и культурному развитию.
It is essential to uphold a scientific approach of development to promote a balanced economic, social and cultural development.
Мы поощряем научный подход к развитию, который ориентирован на интересы людей и способствует всеобъемлющему, скоординированному и устойчивому развитию.
We foster a scientific approach to development that puts people first and promotes comprehensive, coordinated and sustainable development.
Для усиления понимания значения услуг экосистем для сохранения систем поддержания жизни и борьбы с нищетой крайне необходим решительный, объективный научный подход.
A strong, objective scientific approach is essential to foster understanding of the value of ecosystems services for conservation of life support systems and the alleviation of poverty.
Большинство сторон также отметили, что для лучшего определения приоритетности национальных потребностей требуются более сильный научный подход и большая доступность научных данных.
The majority of parties also pointed to the need for a stronger scientific approach and for an easier accessibility of scientific facts to better prioritize national needs.
Ливан был одним из первых государств региона, которое приняло научный подход к работе по пресечению распространения ВИЧ.
Lebanon was among the first States in the region to adopt a scientific approach to stemming the spread of HIV.
Был принят научный подход к развитию, основой которого является экономический рост при сохранении социальной гармонии.
It was adopting a scientific approach to development that emphasized economic growth while maintaining social harmony.
Ќо он отнюдь не был столь заинтересован в развенчивании алхимии, сколько в избавлении от ее метафизического багажа и замене его на более точный научный подход.
But he wasn't so much interested in debunking alchemy, as getting rid of its metaphysical baggage and replacing it with a more rigorous scientific approach.
Кроме того, такой механизм будет способствовать укреплению "научной культуры" в рамках Конвенции и поддерживать научный подход к решению проблем деградации земель и опустынивания в долгосрочной перспективе.
In addition, such a mechanism will promote a "science culture" within the Convention and will sustain the scientific approach to solving the problems of land degradation and desertification in the long term.
Было предложено, чтобы при проведении этой работы в ходе рабочего совещания применялся научный подход, с тем чтобы добиться более глубокого понимания возможных неблагоприятных воздействий мер реагирования.
In undertaking this work, it was suggested that a scientific approach be adopted in the workshop, in order to better understand the possible adverse impacts of response measures.
В целом требуется научный подход к этой проблеме - подход, учитывающий имеющиеся ресурсы и накопленный опыт.
By and large, what is needed is a scientific approach to the problem, an approach that takes stock of available resources and draws on experience.
Постановка таких вопросов ясно свидетельствует об амбивалентности нашей профессии, в которой, с одной стороны, нужно использовать научный подход, а с другой - уделять основное внимание реалиям и конкретным проблемам окружающей социально-экономической среды.
Stating the question in those terms shows clearly the ambivalence of our profession, which must adopt a scientific approach, but also remain focused on reality and the concrete problems of its social and economic environment.
Если мы сможем развить это, сделать частью классической науки, применим научный подход, то наш интеллект, способность к выживанию на планете Земля, будут увеличены.
If we can develop this, into, this could absorbed into ordinary science that we could approach with the scientific method and so on then our intelligence, capability of survival on planet Earth, would be increased.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo