Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нахождение вблизи" на английский

Искать нахождение вблизи в: Oпределение Синонимы
keeping abreast with
keeping abreast of
Наверное, иногда утомляет постоянное нахождение вблизи гения.
It can just be exhausting being around a genius all the time.
Учитывая их понимание местных реалий и нахождение вблизи от пострадавших стран, региональные и субрегиональные организации должны также играть в этом деле очень важную роль.
Given their understanding of local realities and proximity to affected countries, regional and subregional organizations also have a very significant role to play.

Другие результаты

Поэтому, помимо нахождения вблизи известных источников, они могут также обнаруживаться в значительных количествах вдали от этих источников.
Therefore, in addition to being found close to known sources, they can also occur at significant levels in remote areas.
Группа учла возможность того, что в силу мобильности машин и их нахождения вблизи границы с Саудовской Аравией отдельные единицы техники могли быть доставлены в безопасное место непосредственно перед вступлением иракских войск в Вафру.
The Panel has considered the possibility that, because of the mobility of the Machinery and its proximity to the border with Saudi Arabia, individual items were driven to safety immediately prior to the arrival of Iraqi troops at Wafra.
Мобильное устройство связи выполнено с возможностью при нахождении вблизи локального ретранслятора посылки запроса к локальному ретранслятору на поисковую систему и приема от него видео и радио программы Компании в режиме онлайн.
The mobile communication device is designed in such a way that, when located near the local retranslator, it is able to transmit a request for a seach system to said retranslator and to receive online the Company video and radio programs therefrom.
Цель Закона - содействовать созданию условий жизни без табачного дыма для того, чтобы обеспечить профилактику вредных для здоровья последствий пассивного курения и недобровольного нахождения вблизи курящих.
The purpose of the Act is to promote smoke-free environments with the aim of preventing harmful health effects from passive smoking and involuntary exposure to tobacco smoke.
В отличие от этого, неорганическая ртуть может попасть в организм человека в результате контакта с ртутью или ее парами или нахождения вблизи объекта, на котором она используется или из которого она высвобождается.
By comparison, high exposures to inorganic mercury can occur through contact with mercury or mercury vapours at or near the source of use or release.
Нахождение таких объектов вблизи границы представляет собой дополнительную проблему с точки зрения контроля за сухопутной границей.
The location of such facilities near the border poses an added challenge for the control of the land border.
Нахождение кабеля SATA вблизи источников сильных электромагнитных помех нежелательно, т.к. в кабеле SATA уровень сигналов снижен до 0.4 вольт, что привело к снижению помехозащищенности при передаче информации.
Staying of SATA cable near the sources of strong electromagnetic interferences is undesirable, since in SATA cable the level of signals is lowered to 0.4 volt that led to noise immunity lowering at an information transfer.
Для этой цели может использоваться телефонное оборудование и радиооборудование только взрывозащищенного типа, которое должно располагаться вблизи места нахождения работника, осуществляющего наблюдение. .
For this purpose telephone and radio equipment may be used only if of an explosion protected type and located within reach of the supervisor. .
Кувейт представил несколько докладов, спутниковые изображения и отчеты свидетелей разливов нефти, которые произошли в районах нахождения илистых пойм или вблизи них в результате иракского вторжения и оккупации.
Kuwait provided several reports, satellite images and witness accounts of oil spillage in and around the mudflats area as a result of Iraq's invasion and occupation.
Ввиду зачастую незапланированного характера таких демонстраций, особенно в районах, контролируемых оппозицией, и угроз для персонала МООННС, передвигающегося вблизи мест нахождения бесконтрольных групп протестующих, Миссия не имела возможности систематически наблюдать за такими событиями и передавать о них информацию.
Owing to the often unplanned nature of such demonstrations, particularly in opposition areas, and the risks posed to UNSMIS personnel moving in proximity to what are often uncontrolled groups of protesters, UNSMIS was not in a position to systematically monitor and report on such events.
Наибольшую угрозу для персонала и операций Организации Объединенных Наций в Афганистане представляют похищения, сопутствующие потери по причине нахождения сотрудников вблизи от целей, подвергающихся нападению, непосредственные нападения местных и глобальных групп приверженцев джихада и прямые нападения, обусловленные возникновением разногласий среди отдельных группировок;
The highest risks for United Nations staff and operations in Afghanistan are abduction, collateral damage owing to proximity to attacks against other targets, direct attack by local or global jihadist groups and direct attack owing to factional problems;
Поиск завершился нахождением здания класса А «институционального уровня», расположенного на 41й улице вблизи Организации Объединенных Наций, и принятием в ноябре 2002 года решения о его покупке непосредственно у владельца.
The search resulted in the identification of a class A, "institutional grade" building located on 41st Street, in the vicinity of the United Nations, and the November 2002 decision to purchase it directly from its owner.
Служебное расследование позднее показало, что решения о планировавшихся ударах, подобных этим, принимались со всеми мерами предосторожности и с учетом нахождения важных объектов жизнеобеспечения, включая объекты водоснабжения, на территории или вблизи выбранной цели.
The command investigation further determined that pre-planned attacks, such as this one, took into account the existence of sensitive sites, including water facilities, inside or near the intended target, in the decisions whether to attack the target and what precautions to use.
Наличия преград вблизи микрофона, способных повлиять на звуковое поле, и нахождения людей между микрофоном и источником звука не допускается.
The microphone shall not be obstructed in any way which could affect the sound field, and no person may stand between the microphone and the sound source.
с) оптимизировать присутствие вблизи от мест нахождения доноров и осуществления проектов, а также расходы на контроль.
(c) Optimize presence in proximity to donors and projects, and control costs.
Военные наблюдатели МООННС неоднократно подвергались обстрелу из стрелкового оружия во время нахождения их в районах, оспариваемых сторонами/находящихся под контролем вооруженных оппозиционных групп, или вблизи таких районов.
UNSMIS military observers came under small arms fire on a number of occasions while moving in or near areas contested by the parties and/or under the influence of armed opposition groups.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo