Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "начать работать не по найму" на английский

Искать начать работать не по найму в: Oпределение Спряжение Синонимы
go selfemployed
go self employed
go self-employed

Другие результаты

Она спрашивает, осуществляются ли какие-либо программы для женщин, которые хотят работать не по найму.
She asked whether there were any programmes for women who wished to be self-employed.
Может быть, таким лицам следует предоставить возможность получить работу или работать не по найму, что может потребовать принятия мер, осуществления которых простой рыночный процесс, возможно, не сумеет обеспечить.
They may have to be provided with the opportunity to work or to be self-employed, which may require generating activities that a simple reliance on market processes may not be able to ensure.
Аналогично, в документе предлагается, чтобы тем, кто будет работать не по найму, разрешение на въезд выдавалось после оценки их бизнес-планов.
Similarly, the Paper proposes that the self-employed should be admitted after an evaluation of their business plans.
По крайней мере частично это может быть обусловлено тем фактом, что в основном места работы женщин в сельской местности сосредоточены в сельском хозяйстве, лесоводстве и рыболовстве - иными словами, многие из них могут работать не по найму на семейных фермах.
At least in part, this may reflect the fact that women in rural areas tend to be concentrated in the agriculture, forestry, and fishing industries - that is, many may be self-employed on family farms.
Потеря собственности и доходов явилась следствием их собственного решения перестать работать в своем прежнем качестве работников по найму в секторе рыболовства и начать управлять судоходной компанией исходя из неубедительных и рискованных предпосылок.
The loss of property and income was the consequence of their own decision to stop working in their previous employment as wage-earners in the fishing industry and to operate a vessel-operating company based on weak and risky premises.
Именно поэтому нам надо начать работать не только над вопросом международной торговли оружием вообще, но и в частности над вопросом незаконной торговли оружием, которая представляет собой постоянный, препятствующий и опасный элемент.
That is why we must begin work not only on the subject of international arms transfers generally but also, specifically, on the illicit traffic in them as a constant, disruptive and dangerous element.
Поэтому таким лицам также оказывается помощь со стороны других НПО, занимающихся вопросами, связанными с предоставлением ссуд, позволяющих таким лицам работать не по найму, обучением конкретным навыкам и т.д.
Thus, such persons are assisted by referring them to other NGOs for self-employment loans, skills-training, etc.
Беженцы, которым Дания предоставляет убежище, не обязаны иметь разрешение на работу и обладают теми же правами, что и граждане Дании: они могут устроиться работать в качестве рабочего или служащего или же работать не по найму.
Refugees who were granted asylum in Denmark were not required to have a work permit and had the same rights as Danish nationals: they could either accept employment or work independently.
Ввиду социального положения некоторых семей подростки были вынуждены начать работать и осуществлять деятельность в частном секторе.
The social situation of some families has forced adolescents to begin working and to involve themselves in the private sector.
Теперь настало время начать работать с прокси серверами.
It is now time to start working with proxy servers.
Все должны начать работать вместе - Китай и США.
Everybody's got to work together - China and the U.S.
Объединение корпоративной системы и торговой платформы позволит Вам начать работать по-новому.
Combining your corporate GroupWare solution with the trading platform allows you to work in a new concise manner.
Однако из-за семейных обстоятельств мне пришлось начать работать как можно скорее.
However, because of family circumstances, I also needed to start working as soon as possible.
Волшебные пилюли змейки Морти должны сейчас начать работать.
Morty's snake charmer pills should be working by now.
Теперь мы должны начать работать над твоим новым альбомом.
Now, we have to start working on your new album.
Мне пора начать работать над своим горячим блюдом.
I've got to get busy on my hot dish.
Вам нужно начать работать на себя, друг мой.
You ought to get into business for yourself, my friend.
Уверен, мы можем начать работать прямо сейчас.
I'm sure we can get started on the incorporation right away.
Ну, это шок для тела - начать работать.
Well, it's a shock to the body to start working.
Ему нужно начать работать и быстро.
We've got to get him back on track and fast.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3579. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo