Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на данном этапе" на английский

Предложения

Поэтому на данном этапе обсуждение этой резолюции является преждевременным.
As such, it was premature at this stage for the resolution to have been discussed.
Обвинитель удовлетворена усилиями правительства Хорватии на данном этапе.
The Prosecutor is satisfied with the efforts of the Government of Croatia at this stage.
Вот чем хотел бы поделиться с вами секретариат на данном этапе.
This is what the Secretariat wishes to share with you at this point.
Единственным срочным делом на данном этапе является избрание председателей этих трех рабочих групп.
The only pressing issue at this point is the election of the Chairs of those three Groups.
Восстановление этого механизма на данном этапе представляется нецелесообразным.
To restore that mechanism at this time did not seem to be a viable option.
Поэтому на данном этапе дальнейшая работа с этими критериями не планируется.
Therefore, no further work with these models is deemed appropriate at this time.
Изменять мандат Департамента на данном этапе нет необходимости.
At this stage, there was no need to change the mandate of the Department.
Поэтому на данном этапе я сделаю только несколько предварительных замечаний относительно этого документа.
At this stage, therefore, I will only make a few preliminary comments on the document.
Делаем это на данном этапе неофициально.
We will do so informally at this stage.
Специальный докладчик по-прежнему сомневается в целесообразности и практической полезности рассмотрения таких соображений на данном этапе.
The Special Rapporteur continues to doubt the interest and practical utility of entering into such considerations at this stage.
Другие не считали необходимым устанавливать такой срок на данном этапе.
Others were of the view that such an evaluation date should not be set at this stage.
Таким образом, на данном этапе Комитет делает комментарии и замечания общего характера.
At this stage, therefore, the Committee makes comments and observations of a general nature.
В целом на данном этапе защита частной жизни превалировала над свободой слова и информации.
On the whole, at this stage privacy protection prevailed over the freedom of speech and information.
Комитет не может одобрить предлагаемое положение 4.19 на данном этапе.
The Committee is not in a position to endorse proposed regulation 4.19 at this stage.
Более решительное участие частного сектора на данном этапе является особенно необходимым.
A stronger commitment from the private sector is particularly needed at this stage.
Вот что я хотел отметить на данном этапе.
That is what I wished to note at this stage.
Таким образом, измерение по затрагиваемым районам на данном этапе непрактично.
Measurement by affected area is therefore not a practical way forward at this stage.
Однако даже в первый шестимесячный период возникли некоторые очевидные вопросы, заслуживающие упоминания на данном этапе.
However, even within the first six-month period, there are some obvious issues which merit mention at this stage.
Потенциальный объем работы Остаточного механизма на данном этапе неизвестен.
The potential caseload of the Residual Mechanism is not known at this stage.
Исходя из представленной информации, на данном этапе не возможно дальнейшее осмысленное обсуждение данных.
However, on the basis of the information provided, it is not possible at this stage to discuss the data further in a meaningful way.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5435. Точных совпадений: 5435. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo