Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на заднем фоне" на английский

Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint.
Звучало так, словно ты была под водой и Калеб смеялся на заднем фоне.
And it sounded like you were underwater and Caleb was laughing in the background.
Я что-то слышу на заднем фоне.
I'm hearing something in the background.
Он услышит крики толпы на заднем фоне.
He'll hear the bonfire in the background.
Словно я в ресторане, и... слышу болтовню людей на заднем фоне.
It's like being in a restaurant, and... everyone is yammering away in the background.
Я слышу английский на заднем фоне.
I hear English in the background.
За окном, на заднем фоне.
Out the window in the background.
Эта фотография была загружена 2 минуты назад и эти здания на заднем фоне.
This photo was uploaded two minutes ago, and that building's in the background.
Джей Ти и Тесс услышали звон колоколов на заднем фоне.
JT and Tess heard church bells in the background.
Телевизор всегда включён, на заднем фоне Вьетнам.
The TV's always on, Vietnam playing in the background.
Была слышна музыка на заднем фоне, и тихий голос сказал, что я...
There was music in the background and a quiet voice that said that I...
Несколько дней назад Мексиканский подросток запостил фото себя на его странице в фейсбук... удалось захватить, как наш парень уходит из магазина на заднем фоне.
A few days ago, a Mexican teenager posted a selfie on his facebook page... managed to capture our guy leaving a grocery store in the background.
Свет, тень, звуки на заднем фоне, отражение в глазу - любая крошечная делать может быть ключом.
Light, shadow, noises in the background, reflection in the cornea - any tiny detail could be the key.
Изменим угол таким образом, чтобы штрихи на заднем фоне были наклонены в ту же сторону, что и тюльпан.
Let's change the pitch angle in such a way that the strokes in the background had the same angle as the tulip.
Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге.
I located it on the other side of the globe, always with palm trees in the background, somewhere in the south.
потому что знаешь, что идёшь в бой, а на заднем фоне слышишь хорошую песню.
Because you know you're going into the fight then you got a good song playing in the background.
Это было поле, зелёное А на заднем фоне - цепочка деревьев, на некотором отдалении
It was a field, all green, and in the background, a line of trees way in the distance.
На заднем фоне нет никого с тесаком.
Nobody lurking in the background with a hatchet.
На заднем фоне что-то похожее на схему.
It looks like there's a line in the background.
На заднем фоне слышно, как ругаются двое мужчин.
In the background, you can hear the two men arguing.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58. Точных совпадений: 58. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo