Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на предмет выявления" на английский

to determine
with a view to identifying
in order to identify
in order to detect
with the aim of identifying
competency-based
in order to reveal

Предложения

Комиссия и МАГАТЭ осуществляют программу инспекций в местоположениях, которые не входят в составленный список объектов наблюдения, на предмет выявления там возможных запрещенных материалов.
The Commission and IAEA are conducting a programme of inspections at locations which are not part of the established monitoring site inventory to determine their possible proscribed capabilities.
Кроме того, обследованию подверглись школьные и местные полицейские документы на предмет выявления случаев насилия с применением оружия.
Also surveyed were school and local police records to determine the incidence of violence linked to weapons.
Председатель восемнадцатого совещания предложил председателям пяти региональных групп провести консультации на предмет выявления общеприемлемого решения.
The Chairs of the five regional groups were invited by the President of the eighteenth Meeting to consult, with a view to identifying a generally acceptable solution.
Вскоре Банк проведет горизонтальный обзор всех своих публикаций по вопросам альтернативных систем перевода денег на предмет выявления общих моделей и тенденций.
The Bank will soon conduct a horizontal review of all of its publications on alternative remittance systems with a view to identifying common patterns and trends.
Все принятое ранее законодательство должно быть пересмотрено на предмет выявления и отмены тех юридических норм, которые не соответствуют Конвенции.
All prior legislation must be reviewed in order to identify and abolish such provisions as are not in conformity with the Convention.
Вторым шагом должно стать проведение детального обзора на предмет выявления, кто добывает алмазы, какого типа и где.
A second step is for a detailed survey to determine who produces which type of diamond, and where.
В ходе разработки закона о борьбе с расизмом при активном содействии НПО был проведен анализ на предмет выявления наиболее уязвимых категорий населения.
During the drafting of the Anti-Racism Act, an assessment had been made, with the active assistance of the NGOs, to determine the most vulnerable population groups.
Сотрудникам таможенных служб необходимо осматривать боковые стороны контейнеров на предмет выявления одного или нескольких слоев закрашенных надписей или других видов маркировки.
The customs officer should look at the sides of the container to determine whether paint covers one or more labels or other markings.
Хотя Институт рассматривает индивидуальные дела на предмет выявления структурных недостатков, он не выполняет функции омбудсмена.
While the institute did look into individual cases in order to ascertain if there were structural faults, it did not act as an ombudsman.
Эта программа предназначена для сопоставления претензий на предмет выявления дубликатов.
This programme is designed to compare the claims to each other in order to detect the duplicates.
Результаты обследования статистических учреждений были проанализированы на предмет выявления имеющейся статистики и пробелов.
The results of the survey of statistical offices was analysed to identify existing statistics and gaps.
Комитет также рекомендует государству-участнику регулярно пересматривать свои планы и стратегии на предмет выявления слабых сторон.
The Committee also recommends that the State party regularly review its plans and strategies in order to evaluate its weaknesses.
Была введена практика предварительной проверки сотрудников исправительных учреждений на предмет выявления их поведения в этом отношении.
Pre-screening of corrections officers has been introduced to assess their behaviour in this regard.
Группа по вопросам должной осмотрительности проводит углубленное изучение работы финансовых учреждений на предмет выявления возможного участия в террористической деятельности или сетях.
The Due Diligence Unit is undertaking an in-depth examination of a financial institution regarding possible involvement in terrorist activities or networks.
Поэтому Саудовская Аравия предлагает провести долгосрочную программу наблюдения на предмет выявления таких опасностей для здоровья и выбора оптимальных профилактических и терапевтических мероприятий.
Accordingly, Saudi Arabia proposes to conduct a long-term surveillance programme to identify any such health risks and to select prevention and treatment measures.
В 2000-2001 годах государственные структуры, занимающиеся женской проблематикой, подвергли анализу Семейный кодекс на предмет выявления дискриминационных положений.
During 2000-2001, the government machinery on women, in collaboration with the non-governmental agencies, have been examining the discriminatory aspect of the existing Family Code.
В рамках мер по выполнению указанной рекомендации ЮНИСЕФ будет продолжать контролировать проверенные финансовые ведомости национальных комитетов на предмет выявления недостатков в бухгалтерском контроле и надежности механизмов внутреннего контроля.
As part of the ongoing implementation of the recommendation, UNICEF will continue to monitor audited financial statements of National Committees for risks pertaining to accounting control and soundness of internal control.
Все данные систематически проверяются на предмет выявления заниженных оценок и корректируются в соответствии со стандартными методами демографической статистики.
All data are systematically checked for under-reporting and corrected according to standard demographic techniques.
Следует проконтролировать программы для женщин из числа коренного населения на предмет выявления их возможного дискриминационного характера.
Programmes directed at aboriginal women should be monitored for possible discriminatory effects.
Кроме того, следует рассмотреть конвенции на предмет выявления пробелов.
The conventions must also be reviewed to identify omissions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 491. Точных совпадений: 491. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo