Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на родине" на английский

Посмотреть также: у себя на родине
Искать на родине в: Oпределение Синонимы
back home
in the homeland
in the homeland of
in the home country in their homeland
in their home countries
in their home country
in his home country
in home country
in the old country
in his motherland
in her home country
at home
in my country
come from

Предложения

206
Часто на доступ к защите за рубежом влияет наличие возможностей решений на родине.
Frequently, the availability of protection abroad is affected by the possibility of solutions back home.
Напоминает мне сельские дороги на родине.
Reminds me of the country roads back home.
Таким образом, есть нечто глубоко символичное в том, что возрождение ЮНКТАД произошло на родине президента Нельсона Манделы.
There was thus something highly symbolic in the fact that UNCTAD's renaissance should have taken place in the homeland of President Nelson Mandela.
Похоже что О'Нил пытается поднять свой имидж на родине.
It seems O'Neill's looking to raise his profile back home.
Они показывали мне фото моей сестры на родине.
They showed me pictures of my little sister back home.
Это хорошо воспринимается у него на родине, где обвиняемые в военных преступлениях все еще считаются героями войны.
This plays well back home, where indicted war criminals are still touted as war heroes.
Более того, связи между иммигрантами и их семьями и друзьями на родине помогают передавать верную и позитивную информацию о США.
Moreover, connections between immigrants and their families and friends back home help to convey accurate and positive information about the US.
Их единственная цель - заработать денег для поддержания семей, оставшихся на родине.
Their only goal is to earn money to support families back home.
А на родине Новый Год уже наступил.
Already New Year's back home.
И этого убийцу разыскивают на родине.
This murderer is wanted back home.
Все на родине и люди в Нагано ждут его прыжка.
Everybody back home and people here in Nagano are waiting for his jump.
Месяц он всё говорил об этом безумном плане построить винодельню в своём поместье на родине.
For a month, he kept talking about this crazy plan to build a vineyard on his estate back home.
Он удерживал её спрятаной где-то на родине.
He kept her tucked away back home.
Он разыскивается за убийство на родине.
He's wanted for murder back home.
Хоть здесь, хоть на родине.
Whether it was here or back home.
Он напоминает мне людей у нас на родине.
He reminds me of people back home.
Я уже видел это на родине.
I've seen it back home.
Наиболее эффективным способом борьбы с миграцией является создание рабочих мест на родине мигрантов.
The best way to discourage migration is to create sources of employment in the countries of origin.
Так говорят у меня на родине.
That's a saying where I come from.
Мы же находимся на родине великого Шекспира.
After all, we are in the country of William Shakespeare...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 527. Точных совпадений: 527. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo