Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на усмотрение" на английский

Искать на усмотрение в: Oпределение Синонимы
at the discretion of
to the discretion of
at discretion
to the discretion at the discretion
in the hands
discretionary

Предложения

214
143
103
100
54
Останется ли Натали здесь или пойдет в тюрьму это на усмотрение этого суда.
Whether Natalie stays here or goes to prison is at the discretion of this court.
Она предлагает оставить этот вопрос на усмотрение Секретариата.
She suggested that the matter should be left to the discretion of the Secretariat.
Что касается затронутых вопросов существа, то депозитарий должен оставить оценку оговорок на усмотрение соответствующих государств.
As far as substantive issues were concerned, the depositary should leave the assessment of reservations to the States concerned.
Вопрос об установлении ограничений на использование языка в государственном секторе остается на усмотрение государства.
It was within the purview of a State to set limits on the use of language in the public sector.
Он поддерживает предложение г-на Решетова оставить решение этого вопроса на усмотрение Председателя.
He supported Mr. Rechetov's suggestion about leaving that initiative with the Chairman.
Великобритания предложила целиком передать эту проблему на усмотрение Международного Суда.
Great Britain proposed submitting the whole issue to the verdict of the International Court of Justice.
Председатель предлагает оставить решение вопроса о наиболее логичном порядке изложения рекомендаций на усмотрение Секретариата.
The Chairperson suggested leaving it to the Secretariat to decide on the most logical order of the recommendations.
В результате было сознательно решено оставить задачу определения на усмотрение различных законодателей.
Consequently, a conscious decision had been taken to leave the task of a definition to the various lawmakers.
Решения о конкретном содержании и формате этих совещаний оставлены на усмотрение региональных комиссий.
The decisions on the specific content and format of these meetings were left at the discretion of the regional commissions.
Мы должны оставить это на усмотрение матери.
I worry we should leave that to his mother.
Думаю, это на усмотрение конкретного работника.
I think it's up to the individual case worker.
РГСДЛ решила оставить вопрос о включении такой информации на усмотрение авторов.
The WGSO decided to leave the inclusion of such information to the discretion of the authors.
Однако этот дополнительный приговор остается факультативным наказанием и выносится на усмотрение судьи.
Nevertheless, this additional penalty remains an option, to be imposed at the court's discretion.
Я оставляю это на усмотрение членов Комиссии.
I shall leave it up to members to decide.
В других он остается на усмотрение соответствующей Стороны.
In other cases it is left to the discretion of the party concerned.
Детали оставлены этой статьей на усмотрение парламента.
The article has left the details to the Parliament.
Несколько делегаций предложили оставить вопрос об исключениях на усмотрение национального законодательства Государств - участников протокола.
Several delegations suggested deferring the question concerning these exceptions to the national legislation of the States Parties to the Protocol.
Недостаточно будет оставлять все вопросы на усмотрение гуманитарных учреждений.
It does not suffice to leave everything to the humanitarian agencies.
Осуществление дипломатической защиты должно оставляться на усмотрение государства.
The exercise of diplomatic protection should be at the discretion of the State.
Идея предлагать эту меру на усмотрение государств-участников пользовалась общей поддержкой.
The idea that the measure should be offered on an optional basis to States parties enjoyed general support.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 714. Точных совпадений: 714. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo