Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нельзя считать" на английский

cannot be considered could not be considered
cannot be regarded as
could not be regarded as
is not a
cannot be taken
cannot be deemed to
cannot be held
should not be considered as
could not be held
must not be seen as
could not be seen as
could not be deemed
can be regarded as
cannot be viewed as
Содержащуюся в настоящем разделе информацию нельзя считать исчерпывающей.
The information presented in the present section cannot be considered exhaustive.
Его помещение под стражу было санкционировано прокурором, которого нельзя считать независимым.
His placement in custody was authorized by a prosecutor, who cannot be considered independent.
Это дополнительно ущемляет права пациентов, поскольку таких экспертов нельзя считать беспристрастными.
This placed patients at a substantial disadvantage as the expert could not be considered impartial.
Поэтому предприятие, следующее данным руководящим принципам, нельзя считать выполняющим МСФО.
Hence, an entity following these Guidelines could not be considered in compliance with IFRS.
Хотя случаи притеснений не исключены, армян нельзя считать объектом санкционированной государством дискриминации.
Although harassment may occur, the Armenians cannot be regarded as the target of State-sanctioned discrimination.
В то же время временное прекращение операций нельзя считать закрытием.
A temporary interruption of operations, however, cannot be regarded as closure.
5.2 Заявители соглашаются, что их нельзя считать высокопоставленными членами партии Комала.
5.2 The complainants agree that they cannot be regarded as high-profile members of the Komala party.
3.2 Автор утверждает, что г-на Бакша нельзя считать надежным свидетелем.
3.2 The author claims that Mr. Baksh could not be considered a credible witness.
Результаты наших усилий по искоренению нищеты никак нельзя считать успешным.
Our performance in efforts to eradicate poverty cannot be considered successful by any measure.
Это нельзя считать распространенной практикой - Министерством просвещения зарегистрировано лишь два таких факта.
The practice cannot be considered widespread, only two such cases being reported by the Ministry of Education.
Итог трех десятилетий сотрудничества в области развития нельзя считать позитивным.
The outcome of three decades of development cooperation cannot be regarded as positive.
Войну с фашистской Германией нельзя считать войной обычной.
This war with fascist Germany cannot be considered an ordinary war.
Оспариваемое решение нельзя считать откровенно произвольным или неаргументированным лишь на том основании, что оно содержит арифметическую ошибку.
The judgement contested cannot be considered manifestly arbitrary or unreasonable simply because it contained an arithmetical error.
Их нельзя считать получившими одобрение государств-членов.
They should not be perceived as having been endorsed by the Member States.
Временное приостановление работы нельзя считать прекращением существования площадки.
A site should not be regarded as ceasing to exist when work is temporarily discontinued.
Однако этот вопрос нельзя считать исключительно внутренним.
It should not, however, be an issue left solely for the domestic realm.
В этой связи очевидно, что Подкомиссию нельзя считать адекватным механизмом мониторинга национальных антитеррористических мер.
It is therefore obvious that the Sub-Commission cannot be deemed to constitute an adequate mechanism to supervise national counter-terrorism measures.
Следовательно, нельзя считать, что изображение Мухаммеда в целом противоречит современным религиозным доктринам и отправлению обрядов.
It therefore could not be assumed that a drawing of Mohammad in general would be contrary to religious doctrines and acts of worship, as practiced today.
Его нельзя считать конкурентом развития в борьбе за фонды.
It must not be seen as a competitor for development funds.
В таких обстоятельствах нельзя считать, что оно нарушило Пакт.
In these circumstances, it cannot be deemed to have violated the Covenant.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 954. Точных совпадений: 954. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo