Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "необходимо" на английский

Предложения

8285
4194
3282
Ввиду неспособности или нежелания правительства реагировать необходимо принимать меры.
In view of the Government's inability or unwillingness to respond, action should be taken.
Очевидно, что необходимо усовершенствовать способы представления информации.
It was clear that the ways in which information was reported should be improved.
Прежде всего необходимо уделять большое внимание воспитанию наших дочерей.
First of all, it is necessary to pay great attention to the upbringing of our daughters.
Ввиду значительного количества Сторон необходимо ограничить продолжительность каждого заявления.
Given the number of Parties, it is necessary to limit the duration of each statement.
Об этом необходимо сообщать контролерам и пользователям данных.
Such an effect should be drawn to the attention of data validators and users.
Любые ограничения полноценного осуществления прав человека необходимо отменить.
Any restrictions on their exercise and full enjoyment of human rights should be removed.
Это необходимо считать частью интерфейса пользователя.
This should be thought of as part of the user interface.
В работе Комитета по данному вопросу необходимо сбалансированно учитывать различные интересы государств-членов.
In the Committee's deliberations on the issue, the differing interests of Member States should be considered in a balanced way.
После формирования потребностей необходимо определить общие вопросы с целью разработки комплексного подхода.
The creation of the demand should be followed by the identification of common issues with a view to adopting an integrated approach.
По мнению этого государства, данное несоответствие необходимо устранить.
According to the State, there was an "inconsistency" there that should be corrected.
Для решения этих проблем необходимо рассмотреть ряд вопросов.
To meet those challenges, there are a number of items to be considered.
В любом случае для дости-жения консенсусных решений необходимо продол-жить неофициальные консультации.
In any event, there was a need for the informal consultations to continue in order to reach consensus decisions.
Однако необходимо детально рассмотреть ряд непростых вопросов.
However, a number of complex issues needed to be considered in detail.
И поэтому настоятельно необходимо добиваться универсализации ДНЯО.
It was therefore urgently necessary to strive for universal accession to the NPT.
Настоятельно необходимо предать суду исполнителей этих преступлений.
It is imperative that the perpetrators of these crimes are brought to justice.
«необходимо уважать человеческое достоинство каждого...
[t]he human dignity of everyone must be respected...
Для поддержания удовлетворительного уровня сотрудничества необходимо безотлагательно реализовать потенциал на местах.
To ensure a satisfactory level of continued cooperation, there is an urgent need to utilize the potential on the ground.
Для эффективного удовлетворения различных потребностей настоятельно необходимо укрепить компонент развития.
To respond effectively to the various demands, there was an urgent need to strengthen the development pillar.
Для сооружения жилых построек необходимо получать разрешение компетентного органа.
Regarding the constructions of settlements for residence, there shall be allowed by the competent authority.
Проводить заседание Совета будет необходимо только в последнем случае.
It is only in the latter case that a meeting of the Council would be necessary.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 207269. Точных совпадений: 207269. Затраченное время: 219 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo