Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "необходимость поддержки" на английский

need to support need for support
the importance of supporting
the importance of support
need to uphold

Предложения

В мандате Миссии подчеркивается необходимость поддержки регионального сотрудничества для обеспечения стабильности и процветания Афганистана.
The Mission's mandate stresses the need to support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan.
Недавние события в Кыргызстане подтвердили практичность такого инструмента и подчеркнули необходимость поддержки его в будущем.
The recent events in Kyrgyzstan confirmed the usefulness of this instrument and underscored the need to support it further.
Упоминалась необходимость поддержки программ в интересах правозащитников.
The need for support programmes for human rights defenders was mentioned.
Все страны отмечают сохраняющуюся необходимость поддержки в этом секторе.
All of the countries have highlighted a continuing need for support within this sector.
Кроме того, предлагается, чтобы минимальные нормы МСОЧС использовались эффективным образом, и подчеркивается необходимость поддержки Специального докладчика.
The organizations also proposed that the INEE Minimum Standards should be utilized effectively, and stressed the importance of supporting the Special Rapporteur.
Несколько делегаций подчеркнули необходимость поддержки осуществляемых правительством мер и инициатив, а также обеспечения разработки надлежащей политики на национальном и субнациональном уровнях и привлечения инвестиций в укрепление потенциала государственных учреждений и муниципальных образований.
A few delegates highlighted the importance of supporting government responses and initiatives, while ensuring adequate policy preparations at national and sub-national levels, and investments in state and municipal capacities.
Тунис подчеркивает необходимость поддержки диалога и переговоров.
Tunisia underscores the need to support dialogue and negotiations.
Признавать необходимость поддержки женского участия в научном образовании на всех уровнях.
Recognize the need to support female participation in science education at all levels.
Специальный комитет признает необходимость поддержки усилий правительств стран по миростроительству непосредственно после завершения конфликта.
The Special Committee recognizes the need to support national Governments in their peacebuilding efforts in immediate post-conflict environments.
Правительство также признало необходимость поддержки в Новой Зеландии языков тихоокеанских народностей.
The Government has also recognized the need to support Pacific languages in New Zealand.
В этой связи мы также хотели бы подчеркнуть необходимость поддержки малого и среднего бизнеса.
In that connection, we would also like to emphasize the need to support small and medium-sized business.
Члены Совета подчеркнули необходимость поддержки мандата, возложенного на МООНПВТ.
Council members underlined the need to support the mandate entrusted to UNMISET.
Сохраняется необходимость поддержки национальных учреждений для содействия успешному внедрению программного подхода.
There continues to be a need to support national entities to facilitate the effective implementation of the programme approach.
Мы также осознаем необходимость поддержки общих целей и решений адекватными ресурсами.
We are also aware of the need to support shared objectives and decisions with adequate resources.
Другие подчеркнули необходимость поддержки потенциала развивающихся стран в плане участия в морских научных исследованиях.
Others emphasized the need to support the capacity of developing countries to take part in marine scientific research.
Было особо указано на необходимость поддержки региональной интеграции в Африке и укрепления потенциала региональных экономических сообществ.
The need to support regional integration in Africa and build the capacity of the regional economic communities was highlighted.
Соответственно Комитет может подходящим образом подчеркнуть в своем комментарии необходимость поддержки добросовестных решений в каждом конкретном случае, что предотвратит риск одновременных требований со стороны нескольких потерпевших субъектов.
Accordingly, the Committee might suitably stress in its commentary the need to support good-faith solutions on a case-by-case basis that would avert the risk of concurrent claims by several injured entities.
Некоторые делегации признали необходимость поддержки процессов укрепления мира и обеспечения устойчивости возвращений путем проведения необходимых мероприятий по реинтеграции.
Several delegations acknowledged the need to support the consolidation of peace and the sustainability of returns through adequate reintegration activities.
Она убеждена, что Комитет вновь признает необходимость поддержки усилий Института в области борьбы с преступностью.
It was hardly necessary to remind the Committee of the need to support the work of the Institute in combating crime.
Специальный представитель особо отметила необходимость поддержки инфраструктуры в области образования и экономической реинтеграции в качестве важнейших мер предупреждения повторной вербовки детей.
The Special Representative stressed the need to support educational infrastructure and economic reintegration as critical measures in preventing re-recruitment.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 241. Точных совпадений: 241. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo