Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "необходимо взаимодействовать" на английский

need to interact
need to work together
need to engage
must engage
Сотрудникам Отдела необходимо взаимодействовать с компетентными организациями и готовить документы и предложения, касающиеся не только правовых, но и других аспектов морепользования;
Staff of the Division need to interact with the competent organizations and prepare documents and proposals that address other aspects of ocean affairs than purely legal ones;
Извлеченный урок заключается в том, что для перевода осуществления Программы на постоянную основу необходимо взаимодействовать с пользователями, заручаться их поддержкой и информировать их как о предназначении подготавливаемых данных, так и об их недостатках.
The lesson learned is the need to interact with users, elicit their support and educate them about both the use of the data and the shortcomings, if the Programme is to become an ongoing programme.
Дефицит социального капитала также имеет решающее значение, особенно для многоквартирных домов, где владельцам квартир необходимо взаимодействовать для обеспечения обслуживания и эксплуатации своего жилого фонда.
The deficit in social capital is also crucial, particularly in multi-family housing where homeowners need to work together to maintain and manage their assets.
ЮНКТАД, ПРООН, ЮНЕП, МТЦ, ЭСКАТО, ЭКА, ЕЭК, ЭКЛАК и ЭСКЗА необходимо взаимодействовать в вопросах ПИТ с учетом их сравнительных преимуществ в деле оказания технической помощи в области торговли.
UNCTAD, UNDP, UNEP, ITC, ESCAP, ECA, ECE, ECLAC and ESCWA need to work together on AfT along the lines of their comparative advantages in trade-related technical assistance.
Директивным органам необходимо взаимодействовать с молодыми людьми в рамках действительно представительных консультативных процессов и рассматривать молодежь как движущую силу позитивных преобразований.
Policymakers need to engage with young people in truly participatory and consultative processes and to see youth as agents of positive change.
Необходимо взаимодействовать с другими субъектами (частными предприятиями, гражданским обществом) и секторами (включая здравоохранение, сельское хозяйство и образование) в целях динамизации и повышения актуальности водного сотрудничества.
There is a need to engage with other actors (private businesses, civil society) and sectors (health, agriculture and education, among others) to create momentum and a higher level of demand for water cooperation.
Чтобы успешно укреплять финансовый потенциал Организации, государствам-членам и Секретариату необходимо взаимодействовать.
If the Organization's financial capability were to be strengthened successfully, Member States and the Secretariat must work together.
Отделу по улучшению положения женщин и МУНИУЖ также необходимо взаимодействовать с национальными механизмами.
The Division for the Advancement of Women and INSTRAW should interact with national machineries as well.
Кроме того, было подчеркнуто, что для предупреждения коррупции частному и государственному секторам необходимо взаимодействовать в деле обеспечения соблюдения таможенных правил.
Also, it was emphasized that there was a need for the private and public sectors to work together in customs law enforcement in order to prevent corruption.
Нам необходимо взаимодействовать с партнерами, которые могут помочь нам добиться этих целей.
We need to work with partners who can help us achieve those goals.
Чтобы достойно ответить на вызов, порожденный злоупотреблением наркотиками путем инъекций и ВИЧ/СПИДом, правительствам необходимо взаимодействовать с гражданским обществом и неправительственными организациями.
In order to meet the challenge posed by injecting drug abuse and HIV/AIDS, Governments would benefit from working with civil society and non-governmental organizations.
И государству, и рынку необходимо взаимодействовать в качестве стратегических партнеров в области развития.
Both need to work as strategic partners in development.
Нам также необходимо взаимодействовать с бреттон-вудскими учреждениями, координировать с ними свою деятельность и понимать, как они работают.
We also need to work with the Bretton Woods institutions, to coordinate with them and understand how they work.
Даже самые сильные государства знают, что им необходимо взаимодействовать с другими в рамках многосторонних учреждений для достижения своих целей.
Even the most powerful countries know that they need to work with others, in multilateral institutions, to achieve their aims.
Правительству необходимо взаимодействовать со Специальным докладчиком и осуществлять рекомендации, содержащиеся в его докладе.
The Government should cooperate with the Special Rapporteur and implement the recommendations in his report.
В равной степени необходимо взаимодействовать с другими партнерами, занимающимися вопросами развития, в осуществлении важной политики.
It is equally vital to work with other development partners in implementing important policies.
Нам необходимо взаимодействовать друг с другом в решении беспрецедентной проблемы транснационального терроризма.
We need to work together to deal with the unprecedented challenge of transnational terrorism.
Комиссия признает, что ей необходимо взаимодействовать с ВТО в будущей работе по этим вопросам.
The Commission recognizes that it needs to interact with WTO in future work on these matters.
Специальный представитель Генерального секретаря подчеркнул, что необходимо взаимодействовать с местными общинами в целях усиления защиты интересов детей в условиях конфликтов.
The Special Representative of the Secretary-General stressed that there was a need to work together with local communities to strengthen the protection of children in conflict situations.
Для осуществления проекта создания транспортного и коммуникационного коридора Восток-Запад будет необходимо взаимодействовать с различными деловыми кругами.
Interaction with different businesses will be essential for implementing the West-East Transport and Communications Project.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo