Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "необходимо поддерживать" на английский

should be supported must be maintained must be supported need to be supported should be maintained need to support
needs to be maintained
must be sustained
must be upheld
needed to maintain
it is necessary to maintain
must support
it is necessary to support
needs to be supported
should be encouraged

Предложения

Несколько частных компаний уже это делают, и их необходимо поддерживать.
A few private companies already do this, and they should be supported.
Принятые Советом управляющих МАГАТЭ решения, направленные на дальнейшее усиление действенности и повышение эффективности гарантий МАГАТЭ, необходимо поддерживать и осуществлять.
Decisions adopted by the IAEA Board of Governors aimed at further strengthening the effectiveness and improving the efficiency of IAEA safeguards should be supported and implemented.
С этой целью и для обеспечения равного географического распределения необходимо поддерживать соответствующие условия работы.
To that end, and to promote equitable geographical distribution, appropriate working conditions must be maintained.
В рамках последующей деятельности по результатам международных конференций необходимо поддерживать сбалансированность.
A balance must be maintained in the follow-up to the outcome of international conferences.
Его принципы необходимо поддерживать любой ценой.
Its principles must be supported whatever the cost.
Израиль также должен прекратить вторжения в Ливан, в котором необходимо поддерживать стабильность.
It also requires a halt to Israeli incursions into Lebanon, whose stability must be supported.
Ввиду растущей важности торговли по линии Юг-Юг необходимо поддерживать на неизменном уровне помощь международной торговле.
Given the growing importance of South-South trade, the level of aid flows to international trade must be maintained.
Во-вторых, необходимо поддерживать и укреплять многостороннюю систему торговли.
Second, the multilateral trading system must be maintained and strengthened.
В-пятых, необходимо поддерживать и развивать узкоспециальные навыки, связанные, например, с разминированием и реинтеграцией.
Fifth, niche skills such as mine action and reintegration must be maintained and built upon.
Позитивные перемены на Ближнем Востоке необходимо поддерживать и стимулировать, и Организация Объединенных Наций может сделать немало для достижения этой цели.
The positive changes taking place in the Middle East must be supported and encouraged, and the United Nations could contribute greatly towards that end.
Развивающиеся страны необходимо поддерживать в их усилиях, направленных на эффективное расширение своих возможностей участия в переговорах на существующем многостороннем торговом форуме.
Developing countries should be supported in their efforts to increase their capacity effectively to participate in negotiations in the existing multilateral trading forum.
На Региональном совещании министров по ВВУР было подчеркнуто, что процесс устойчивого развития необходимо поддерживать за счет использования общего регионального подхода.
The Regional Ministerial Meeting for the WSSD underscored that sustainable development must be supported by a common regional approach.
Один оратор заявил, что в период наличия ограниченных финансовых средств необходимо поддерживать региональные и страновые программы, а не глобальные инициативы.
One speaker stated that at a time of limited available funds, regional and country programmes should be supported, rather than global initiatives.
В-шестых, усилия правительства по налаживанию связей между системой образования и рынками труда необходимо поддерживать.
Sixth, government efforts to establish links between the educational system and the job market should be supported.
Наконец, необходимо поддерживать разумный баланс между мероприятиями по поддержанию мира и деятельностью в области развития.
Finally, an appropriate balance must be maintained between peacekeeping activities and those devoted to development.
Этот процесс необходимо поддерживать, а не ставить его под угрозу.
It must be supported and not jeopardized.
Аналогичным образом, необходимо поддерживать приоритетное внимание правительства в области перестройки вооруженных сил в рамках процесса демократизации.
Likewise, the Government's priority of restructuring the armed forces as part of the democratization process must be supported.
Для успеха этих действий необходимо поддерживать устойчивое прекращение огня.
In order for this effort to succeed, a reliable ceasefire will have to be maintained.
В-третьих, необходимо поддерживать баланс между теорией и практикой.
Third, there was a need to strike a balance between the ideal and the practical.
На Ближнем Востоке чрезвычайно необходимо поддерживать перспективу надежд.
Supporting the vision of hope is extremely important in the Middle East.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 871. Точных совпадений: 871. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo