Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "необходимо поощрять и поддерживать" на английский

should be encouraged and supported
must be encouraged and supported
should be promoted and supported
should be encouraged and facilitated
Заинтересованные стороны и некоторые представители правительств согласились с тем, что необходимо поощрять и поддерживать создание таких ассоциаций на всех уровнях.
Stakeholders and some representatives of Governments agreed that such association-building should be encouraged and supported at all levels.
Кроме того, необходимо поощрять и поддерживать успешные и прагматические попытки на национальном уровне изыскать прочные решения.
Furthermore, appropriate and pragmatic national attempts at finding lasting solutions should be encouraged and supported.
В большинстве стран необходимо поощрять и поддерживать создание и рациональное использование информационных систем.
In most countries, the introduction and management of information systems must be encouraged and supported.
Международному сообществу в целом необходимо поощрять и поддерживать эти позитивные тенденции.
These developments must be encouraged and supported by all the actors of the international system.
Поэтому необходимо поощрять и поддерживать передачу технологии и укрепление потенциала в области проведения научных исследований, посвященных устойчивому развитию.
To this end, technology transfer and capacity building for research on sustainable development should be promoted and supported.
е) существующие на сегодняшний день в большинстве районов мира источники информации и данных о климате и деградации земель недостаточны, и необходимо поощрять и поддерживать создание более эффективной сети обсерваторий, особенно в развивающихся странах;
Currently climate and land degradation information and data sources are inadequate in most areas of the world and the establishment of a better network of observatories should be promoted and supported especially in developing countries;
Во многих районах мира женщины вносят полноценный вклад в постконфликтное восстановление, и эту тенденцию необходимо поощрять и поддерживать.
In many parts of the world, women are making their full contribution to post-conflict reconstruction, a trend that must be encouraged and supported.
В этой связи необходимо поощрять и поддерживать процесс региональной интеграции в интересах обеспечения экономического роста.
In this regard, regional integration in the promotion of economic growth must be encouraged and supported.
Намибия убеждена в том, что исключительно важно укреплять миротворческий потенциал на региональном и субрегиональном уровнях, необходимо поощрять и поддерживать сотрудничество с региональными организациями.
Enhancement and support of regional and subregional peacekeeping operations were crucial, and regional organizations should be encouraged and supported.
Именно поэтому мы полагаем, что необходимо поощрять и поддерживать создание зон, свободных от ядерного оружия, в различных частях мира.
That is why we believe that the establishment of nuclear-weapon-free zones in different parts of the world should be encouraged and supported.
Они могут участвовать в этих процессах напрямую или через ассоциации, представляющие их интересы, при этом необходимо поощрять и поддерживать создание таких ассоциаций.
They may participate directly or through associations able to represent them, and the establishment of such associations should be encouraged and supported.
Эти шаги необходимо поощрять и поддерживать, поскольку они обеспечивают основу для восстановления взаимного доверия, имеющего жизненно важное значение для мирного возвращения из соседних стран и реинтеграции руандийских граждан в общественную жизнь.
These steps should be encouraged and supported, as they provide a basis for restoring mutual confidence and trust, which are critical for a peaceful return and reintegration of Rwandese refugees from neighbouring countries.
Необходимо поощрять и поддерживать усилия по разработке системы распространения такой информации;
Efforts to develop a system to provide such information should be encouraged and supported;
Необходимо поощрять и поддерживать существующие региональные механизмы и процессы, призванные способствовать активизации сотрудничества и повышению внимания к лесам и биоразнообразию в рамках их деятельности.
Existing regional instruments and processes should be encouraged and supported to develop closer collaboration and increase the focus on forests and biodiversity in their work.
Необходимо поощрять и поддерживать проведение научных исследований, мероприятий и консультаций экспертов по вопросам, касающимся воздействия приватизации на соблюдение и осуществление права на образование.
Research, events and expert consultations on the effects of privatization on the exercise and enjoyment of the right to education should be encouraged and supported.
Необходимо поощрять и поддерживать исследования, проводимые женщинами и посвященные женской проблематике как в области общественных наук, так и в сфере естествознания.
Research by and on women must be encouraged and supported, in the areas of both human and natural sciences.
Необходимо поощрять и поддерживать инициативы и действия ЮНКТАД, в особенности по таким направлениям, как увеличение стоимости сырьевых товаров и диверсификация сырьевого сектора, укрепление производственно-сбытового потенциала, улучшение участия в международной торговле и развития транспорта.
UNCTAD's initiatives and actions should be encouraged and supported, most notably with regard to increasing the value and diversification of commodities, reinforcing supply capacity, ensuring better participation in international trade, and developing transport.
Необходимо поощрять и поддерживать осуществляемую сейчас в рамках системы Организации Объединенных Наций деятельность по улучшению внутренней координации и сотрудничества в целях ликвидации ненужных затрат и обеспечения более эффективного использования имеющихся ресурсов при осуществлении программ и принятых проектов.
The ongoing exercise within the United Nations system to improve internal coordination and cooperation aimed at eliminating waste and at strengthening the effective utilization of available resources in the implementation of programmes and approved projects should be encouraged and supported.
Необходимо поощрять и поддерживать участие всех заинтересованных стран, в частности развивающихся стран, в обсуждении, осуществлении, обзоре и регулировании международных соглашений и документов, включая оказание соответствующей технической и финансовой помощи.
Participation of all countries concerned, in particular developing countries, in the negotiation, implementation, review and governance of international agreements and instruments should be promoted and supported, including appropriate provision of technical and financial assistance.
Необходимо поощрять и поддерживать исследования в области профилактики, лечения и создания систем медицинского обслуживания для лечения заболеваний и расстройств, которые по-особому сказываются на женщинах и девушках, включая соответствующие лекарственные средства и медицинскую технологию.
Research on prevention, treatment, and health-care systems for diseases and conditions that affect women and girls differently, including drugs and medical technology, should be encouraged and supported.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo