Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "непосредственной близости от" на английский

close proximity to immediate vicinity of close to
the proximity of
close vicinity of
immediate proximity to
adjacent to
immediate proximity of
close proximity of
direct proximity to
direct vicinity of

Предложения

1146
В качестве примера можно указать на предпринятую 5 февраля 2002 года эритрейской полицией попытку установить новый наблюдательный пост в пункте 73 в восточном секторе в самой непосредственной близости от южной границы зоны.
One such instance is the attempt on 5 February 2002 by the Eritrean police to establish a new observation post at Point 73 in Sector East, in very close proximity to the southern boundary of the Zone.
Было бы нецелесообразно переводить эту службу за пределы непосредственной близости от Конференционного корпуса и здания Генеральной Ассамблеи.
It would be impractical to move this function away from the immediate vicinity of the Conference and General Assembly Buildings.
Приблизительно в 08 ч. 00 м. 24 октября 1993 года хорватские подразделения, воспользовавшись движением гуманитарного конвоя, скрытно приблизились к линии нашей обороны вместе с автомобилями конвоя и по достижении непосредственной близости от линии нашей обороны открыли огонь по нашим постам.
On 24 October 1993, at about 0800 hours, the HVO took advantage of a humanitarian convoy movement, sneaked to our defence line with convoy vehicles and opened fire at our posts as soon as they had reached the immediate vicinity of our line.
Необъявленное размещение военной техники в столь непосредственной близости от международной границы могло спровоцировать аналогичные действия со стороны хорватской армии, что, в свою очередь, могло привести к усилению напряженности и ослаблению взаимного доверия.
The unannounced military deployment so close to the international border could have provoked similar action by the Croatian military, which in turn would have led to an increase in tension and affected mutual confidence.
Производится также разминирование целого ряда других местностей в районе и непосредственной близости от него.
Demining of various other areas in the region and its immediate environs has also taken place.
Достаточность, безопасность и приемлемость воды должны быть доступными или в пределах непосредственной близости от каждого домашнего хозяйства, учебного заведения или рабочего места16.
Sufficient, safe and acceptable water must be accessible within, or in the immediate vicinity, of each household, educational institution and workplace.
Ь) какова доля домашних хозяйств, не имеющих доступа к достаточной и безопасной воде в их жилище или в пределах непосредственной близости от него, в разбивке по регионам и городскому/сельскому населению, а также какие принимаются меры для улучшения ситуации в этой области;
(b) The percentage of households without access to sufficient and safe water in the dwelling or within its immediate vicinity, disaggregated by region and urban/rural population and the measures taken to improve the situation; and
В этих целях предполагается, что стороны должны обеспечивать недопущение или сведение к минимуму производства отходов в своих пределах обрабатывать и удалять отходы, по мере возможности, в самой непосредственной близости от места их производства и сводить к минимуму транспортировку таких отходов через границы (статья 4.2).
To this end, parties are expected to prevent or minimize the generation of wastes at source, to treat and dispose of wastes as close as possible to their place of generation and to minimize the quantities that are moved across borders (art. 4.2).
непосредственной близости от нее 8
on cycle crossings and shortly before the crossings 8
В этих целях предполагается, что стороны должны обеспечивать недопущение или сведение к минимуму производства отходов в своих пределах обрабатывать и удалять отходы, по мере возможности, в самой непосредственной близости от места их производства и сводить к минимуму транспортировку таких отходов через границы.
The Convention, which was adopted in 1989 and entered into force in 1992, has been ratified by 172 States, including the main shipbreaking countries.
Достаточность, безопасность и приемлемость воды должны быть доступными или в пределах непосредственной близости от каждого домашнего хозяйства, учебного заведения или рабочего места16.
Provision of adequate water to educational institutions currently without adequate drinking water should be addressed as a matter of urgency;
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo