Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "непосредственной близости от нее" на английский

immediate vicinity
close proximity to
Инцидент (с): гибель людей и телесные повреждения в подготовительной школе «С» БАПОР для мальчиков в Джабалии и в непосредственной близости от нее 6 января 2009 года и причинение ущерба этой школе
Incident (c): Deaths and injuries occurring at and in the immediate vicinity of, and damage done to, the UNRWA Jabalia Preparatory Boys "C" School on 6 January 2009
постановляет далее, без ущерба для пункта 2, выше, уполномочить Миссию, действуя в рамках своих средств и возможностей и, насколько это возможно, в консультации с правительством Чада, реагировать на непосредственные угрозы насилия в отношении гражданских лиц, возникающие в непосредственной близости от нее;
Decides further that, without prejudice to paragraph 2 above, the Mission, acting within its means and capabilities and, where possible, in consultation with the Government of Chad, shall be authorized to respond to imminent threats of violence to civilians in its immediate vicinity;
Под мечетью Аль-Акса и в непосредственной близости от нее была вырыта сеть тоннелей.
A network of tunnels has been dug under and in the close vicinity of al-Aqsa Mosque.
Внимание не было конкретно акцентировано на проведении проверки маршрута в непосредственной близости от нее.
No specific emphasis was placed on the conduct of navigation checks within close proximity to it.
Я настоятельно призываю обе стороны воздерживаться от воинственных публичных заявлений и отвести свои войска с позиций, находящихся внутри временной зоны безопасности или в непосредственной близости от нее.
I urge both parties to refrain from hostile public statements and to withdraw their troops from positions within and in close proximity to the Temporary Security Zone.
Но Россия сегодня также продолжает захватывать энергетические рынки, которые не находятся в непосредственной близости от нее.
But Russia is also now extending its grasp of energy markets beyond those of its immediate neighbors.
Один из снарядов, который непосредственно видел старший сотрудник международного персонала, в течение нескольких лет находившийся на действительной военной службе, взорвался при падении на землю или в непосредственной близости от нее.
One shell, which was seen directly by a senior international staff member with many years' of active military service, detonated on impact or only a very short distance from the ground.
Ядерный вопрос на Корейском полуострове возник тогда, когда Соединенные Штаты создали огромные запасы ядерного оружия в Южной Корее и в непосредственной близости от нее, в результате чего возникла угроза для Корейской Народно-Демократической Республики.
The nuclear issue on the Korean peninsula originated when the United States massively stockpiled nuclear weapons in South Korea and its vicinity, threatening the Democratic People's Republic of Korea.
непосредственной близости от нее 8
В какой-то момент между 7 часами и 7 ч. 45 м. Рухийя ан-Наджар и женщины, живущие в непосредственной близости от нее, решили покинуть свои дома и идти со своими детьми к городскому центру.
At some point between 7 and 7.45 a.m., Rouhiyah al-Najjar and the women in her immediate neighbourhood decided to leave their homes and walk with their children to the town centre.
Впоследствии по просьбе Фатьмы Йилдирим окружной суд Хернальса установил временный запрет на возвращение мужа в квартиру, где они совместно проживали, и появление в непосредственной близости от нее, а также появление на работе жены и вступление с ней в контакт.
Subsequently, upon a request from Fatma Yildirim, the Hernals District Court issued an interim injunction, prohibiting her husband from returning to the couple's apartment and the immediate surroundings and her workplace as well as from contacting her.
В соответствии с приказом Ирфану Йилдириму запрещалось возвращаться в квартиру семьи и появляться в непосредственной близости от нее, приходить на работу к Фатьме Йилдирим и встречаться с Фатьмой Йилдирим или Мелиссой или поддерживать с ними контакты.
The order forbade Irfan Yildirim from returning to the family's apartment and its immediate surroundings, from going to Fatma Yildirim's workplace and from meeting or contacting Fatma Yildirim or Melissa.
Кроме этого, обе стороны продолжали развертывание войск и тяжелого вооружения в зоне временной безопасности и в непосредственной близости от нее, а также стали все чаще выступать с публичными заявлениями, в которых предъявляли друг другу серьезные обвинения.
Moreover, the two parties have continued to deploy troops and heavy equipment inside and in close proximity to the Zone, and have also intensified their exchange of serious accusation through public statements.
Напряженность также возросла в городе Бробо, расположенном к северу от этой зоны в непосредственной близости от нее, где местное население протестовало против решения, в соответствии с которым в сентябре город был передан под контроль «Новых сил», что обусловило необходимость вмешательства ОООНКИ.
Tensions also grew in the town of Brobo, just north of the zone, where the local population protested a decision putting the town under the control of the Forces nouvelles in September, requiring UNOCI's intervention.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo