Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "неправильно понимать" на английский

Искать неправильно понимать в: Oпределение Спряжение Синонимы
misunderstand
get the wrong idea
misapprehend

Предложения

Я буду неправильно понимать всё что будет говорить Энди пока он не сорвётся.
I will misunderstand everything that Andy says until he goes insane.
Ты больше не можешь неправильно понимать меня, Фран.
Now you can no longer misunderstand me, Fran.
Пользователи данных могут в принципе неправильно понимать эти различия, и поставщикам данных следует тщательно разъяснять их.
Data users could potentially misunderstand these differences and data providers should explain them carefully.
В результате этого частные адвокаты могут либо неправильно понимать соответствующие рассматриваемые правовые принципы, либо пытаться применять национальные/местные правовые принципы, которые являются иррелевантными в контексте Организации Объединенных Наций.
As a result, private lawyers may either misunderstand the relevant legal principles at issue or attempt to apply national or local legal principles which are not relevant to the United Nations context.
Удивляться тому, что китайский режим отказался вести переговоры со студентами в 1989 году - или находить некоторое согласие с его критикой сегодня - зачит неправильно понимать природу религиозной политики.
To wonder, as many have, why the Chinese regime refused to negotiate with the students in 1989 - or to find some accommodation with its critics today - is to misunderstand the nature of religious politics.
Таким образом, если неправильно понимать историю, это может исказить ваш собственный стратегический выбор.
So, when you get history wrong, it can skew your own strategic choices.
Люди могут неправильно понимать какие-то вещи.
People can misread things.
Что же касается отказа в доступе в некоторые увеселительные заведения по расовым мотивам, то нельзя неправильно понимать намерения владельцев баров, ночных клубов и других увеселительных заведений, которые стремятся просто-напросто запретить доступ в свои заведения лицам, считающимся зачинщиками беспорядков.
As to the refusal of entry to certain premises on racial grounds, there should be no mistaking the intentions of owners of bars, night clubs and other places of entertainment who were simply trying to prohibit entry into their establishments to persons known as troublemakers.

Другие результаты

Вопросы, которые ставит Консультативный комитет, и его просьбу представить дополнительные разъяснения не следует понимать неправильно.
The inquiries of the Advisory Committee and its request for additional clarification should not be misconstrued.
Но эту норму не следует понимать неправильно, будто в каждом случае следует дать продавцу возможность исправить неисполнение.
But this rule should not be misunderstood to mean that in each case the seller must first be offered an opportunity to cure.
Лидеры в Тегеране, Эр-Рияде, Вашингтоне и других ключевых столицах должны понимать цену неправильной политики, отступить от края и работать над совместными решениями, пока еще не слишком поздно.
Leaders in Tehran, Riyadh, Washington, and other key capitals must realize the costs of further mismanagement, step back from the brink, and work toward cooperative solutions before it is too late.
Теперь все начинают понимать, что наши действия были неправильными.
Anyone can see that our handling of the situation was less than ideal.
Все эти неудачи усугубляются неправильным или недостаточно четким толкованием того, что надо понимать под политической волей государств-членов или консенсусом.
These failures are compounded by a misinterpretation or a poor interpretation of the meaning of the political will of Member States and of consensus.
Мы готовы сотрудничать с Центром, предоставляя материалы и документы, которые помогли бы нам лучше понимать ряд сигналов раннего предупреждения о возможном неправильном применении благородной доктрины обязанности по защите.
We stand ready to cooperate with the Centre by providing materials and documents that would help us to better understand a variety of early warning indicators on the possible misapplication of the noble doctrine of the responsibility to protect.
Верить в эту мифическую связь - это значит не понимать прошлого, неправильно истолковывать настоящее, ошибочно представлять себе будущее.
To believe in this myth of linkage is to misunderstand the past, to misinterpret the present, to mistakenly envision the future.
Чтобы избежать неправильного толкования, позвольте мне с самого начала подчеркнуть, что данное замечание не следует понимать, как отказ Сингапура от поддержки усилий по разоружению.
To avoid any misunderstanding, let me stress at the very outset that this remark should not be taken to mean that Singapore does not support disarmament efforts.
Следует понимать, что нефтяной фонд не заменяет разумное налогово-бюджетное управление и что неправильно организованный фонд может принести больше вреда, чем пользы.
It should be understood that a petroleum fund is no substitute for sound fiscal management and that a poorly designed fund can do more harm than good.
Понимать демократию как просто политическую систему было бы неправильным, ибо она, скорее всего, является неотъемлемой частью организации общества, укладом жизни, который развивается с учетом отличительных характеристик, культур и особых традиций каждой страны и каждого региона мира.
Democracy should not be perceived as a merely political system; rather, it is an integral form of societal organization, a way of life that evolves taking into account the idiosyncrasies, cultures and specific traditions of every country and region of the world.
Это должно помочь внешнему миру лучше понимать Китай, в том числе содействовать объективному освещению жизни Китая, страны, которая слишком часто намеренно, неправильно и с серьезными искажениями представляется некоторыми международными средствами массовой информации.
This will help the outside world to get to better understand China, including the objective coverage of China, a country too often deliberately and grossly misunderstood by some international media.
Мы все должны понимать, что г-н Шарон призывает к созданию палестинского государства на 42 процентах палестинской территории, оккупированной в 1967 году, то есть он хочет учредить разделенное государство неправильной конфигурации под опекой и при господстве Израиля.
We must all recognize that Mr. Sharon has called for the establishment of a Palestinian State on 42 per cent of the Palestinian territory occupied in 1967 - that is, he wants to set up a misshapen, divided State under the trusteeship and domination of Israel.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo