Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "несмотря ни на что" на английский

Искать несмотря ни на что в: Oпределение Синонимы
no matter what
despite everything
in spite of everything
against all odds
against the odds
against all the odds
despite it
after all
Я ведь обеспечена несмотря ни на что.
I mean, I'm set no matter what.
Что его посадят несмотря ни на что.
I told him that he was going away no matter what.
Все это вряд ли содействует улучшению консультационного процесса, к которому стремились и, несмотря ни на что, по-прежнему стремятся представители персонала.
All this hardly contributes to an improvement of the consultative process that the staff representatives have sought and - despite everything - still continue to seek.
Но несмотря ни на что, народы смогли уберечь и преумножить образцы высочайшей культуры.
But despite everything, the peoples have been able to preserve and multiply examples of the highest culture.
Ты всего добился сам, несмотря ни на что.
Everything you've accomplished, all on your own, in spite of everything.
А что касается Клод - она фантастическая женщина, несмотря ни на что.
And as for Claude, she's a fantastic woman, in spite of everything.
Я останусь с тобой несмотря ни на что.
I'm the one who's here for you no matter what.
Сдержать, несмотря ни на что.
I must keep it, no matter what.
Ты же любишь меня несмотря ни на что.
You said you'd always love me no matter what I did.
Будущее приближается, Кит несмотря ни на что.
The future is coming, Kit... no matter what.
Наша работа - осчастливить клиента, несмотря ни на что.
Our job is to make the client happy, no matter what.
Мы должны завершить обслуживание, несмотря ни на что.
We are going to complete dinner service, no matter what.
Что некоторых людей нельзя спасти, несмотря ни на что.
That some people just can't be saved, no matter what.
Однако несмотря ни на что, кубинский народ выжил.
But, despite everything, the Cuban people have survived.
Очевидно, ваш соперник должен встать перед вами несмотря ни на что.
Obviously, your rival has to get in front of you no matter what.
Цены на сырье должны снижаться, несмотря ни на что.
Raw materials must go down in price no matter what.
Только держите это он меня подальше, несмотря ни на что.
Well, keep that away from me no matter what.
Поэтому твой отец все эти годы защищал меня, несмотря ни на что.
That's why your daddy protected me all those years, no matter what befell him.
Это должно было произойти, несмотря ни на что.
This was going to happen no matter what.
Но несмотря ни на что, она и Чарли будут на церемонии.
But no matter what, she and Charlie will be part of the ceremony.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 714. Точных совпадений: 714. Затраченное время: 302 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo