Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "несчастье" на английский

Искать несчастье в: Oпределение Синонимы
misfortune
bad luck
misery
disaster
accident
unhappiness
unfortunate
affliction
mishap
tribulation
calamity
adversity
bad fortune
tragedy
grief

Предложения

Непонимание и неверное толкование истинного и фундаментального смысла Корана принесли мусульманам только несчастье.
Failure to understand and interpret the true and fundamental message of the Koran has brought only misfortune to Muslims.
Мне нет выгоды в твоем несчастье.
I wouldn't dream of taking advantage of your misfortune.
Это несчастье для старушки миссис Си.
It's bad luck on poor old Mrs C.
"Новые героические поступки несут несчастье".
"New acts of heroism bring bad luck".
И зачем кому-то продлевать чужое несчастье?
Why would either of us wish to prolong anyone else's misery?
Такая вещь принесет Вам только несчастье.
Such a thing will bring you only misery.
Ну, несомненно, ваш друг имеет заполните на нашем несчастье.
Well, doubtless your friend here has filled them in on our misery.
Король Стефан воспринял сегодняшнее несчастье как знак Божий.
King Stephen took today's misfortune as a sign from God.
Это большое несчастье, но винить некого.
This is a great misfortune, but no one is to blame.
Она имела несчастье быть свидетелем смерти священника госпиталя.
She had the misfortune to witness the pastor's death.
Даже если пророк прав и из этого произойдет какое-нибудь несчастье...
Even if the prophet is right that on account of it a misfortune will come...
Мисс Шоу имела несчастье работать на тебя, Бригадир.
Miss Shaw may have the misfortune to work for you, Brigadier.
Я знаю, что мне нечего надеяться, бездействие только приносит несчастье.
I know that I have nothing to hope for, lying just brings misfortune...
И магические круги не приносят несчастье.
And medicine wheels do not bring bad luck.
Сынок, несчастье приходит к несчастным.
Boy, misery is wasted on the miserable.
Такова природа человека - добиваться счастья через несчастье другого.
It's human nature to pursue one's happiness over someone else's misery.
Сопутствующей проблемой, которая не может игнорироваться, является проблема недобросовестных людей, которые стремятся нажить капитал на несчастье мигрантов.
An attendant problem that could not be ignored was that of unscrupulous persons who sought to capitalize on the misfortune of migrants.
Ты сказал, что есть легенда, что каждого, убившего единорога, постигнет несчастье.
You said there's a legend that misfortune comes to anyone who slays a unicorn.
Роза написала письмо и обвинила Ненну в любом несчастье, которое с ней может приключиться.
Rose wrote a letter charging Nenna with any misfortune that might befall her.
Ты говоришь, что я принесу ему несчастье?
Are you saying that I'll bring him bad luck?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 643. Точных совпадений: 643. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo