Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нетрудно догадаться" на английский

No prizes for guessing
Нетрудно догадаться, зачем вы здесь.
No prizes for guessing why you're here.
Нетрудно догадаться, где именно.
Ну, учитывая мой возраст, было нетрудно догадаться.
Учитывая крайнюю ограниченность ресурсов, имеющихся в распоряжении сепаратистов, нетрудно догадаться об источнике военной техники, вооружений и боеприпасов.
Considering the very limited resources at the disposal of the separatists, the source of military expertise, weapons and ammunitions was clear.
По этим причинам Норвегия по-прежнему, как нетрудно догадаться, является сторонником гуманитарных усилий Организации Объединенных Наций.
For those reasons, Norway continues to be a predictable supporter of United Nations humanitarian efforts.
Но когда услышала, что её допрашивали, было нетрудно догадаться, почему.
But when I heard she was being questioned, it didn't take long to work out why.
И нетрудно догадаться, на кого правительство Дели возложило вину.
The New Delhi Government blamed - guess who.
В любом случае, было нетрудно догадаться.
И теперь нетрудно догадаться, что Соединенные Штаты займутся поиском предлогов для перехода к реальным военным акциям.
It is not difficult now to guess that the United States will move to contrive pretexts for a shift to real military actions.
И когда общий узор готов, нетрудно догадаться, где надо искать.
When you have that, it's easy to figure out where he'll be.
И тогда уже было нетрудно догадаться об остальном.
(Теперь нетрудно догадаться, что будет означать недавняя распродажа Китаем американских долговых обязательств.)
(What China's recent sell-off of US T-bills will mean is, for now, anyone's guess.)
С учетом его хорошо известной репутации и отношения к мирному процессу, нетрудно догадаться о мотивах, которые побудили его посетить это священное место.
Given his well-known record and attitude towards the peace process, it is not difficult to delve into the motivations that prompted him to visit the sacred site in the first place.
А когда машина начнет думать о том, кто МОЖЕТ представлять угрозу для клавиши - а первыми в списке идем мы нетрудно догадаться, что она захочет устранить угрозу.
And once it starts thinking about all the things that might be a threat to the button - number one on that list, us - it's not hard to imagine it getting rid of the threat.
Нетрудно догадаться о природе вашего приказа от командования.
It's not hard to guess the nature of your order from Starfleet Command.
Нетрудно догадаться, кто его туда положил.
So no prizes for guessing who put that there.
Нетрудно догадаться, как мы все заболели.
There's no way of knowing how we all got sick.
Нетрудно догадаться, какой у нее любимый фильм.
No prizes for guessing what her favourite film is.
Нетрудно догадаться, что вы вместе.
It is not a huge leap to you two are together.
Нетрудно догадаться, что это твой парень.
It's pretty obvious that's your guy.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo