Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нет такого места на" на английский

Один из аспектов эволюции - это то, что нет такого места на Земле, где мы побывали, чтобы там нельзя было найти жизнь.
One of the things about evolution is that nowhere on Earth have we ever been where we don't find life.
Я ответил: "Хуан Карлос, нет такого места на земле, где я бы хотел быть больше, чем в Барселоне".
I said, "Juan Carlos, there is nowhere else on Earth I would rather be than here in Barcelona."

Другие результаты

У нас больше нет такого места.
No, we don't have a usual place anymore.
Я пытаюсь найти для нас такое место на этом озере.
I've been looking into finding us this place on this lake.
Нигде нет такого места, как дом.
There's no place like home.
Я побывал во многих странах, но нет такого места, как это.
I've been to so many countries, but there's nowhere like this place.
Нет такого места, где Отдел нас не нашел бы.
Nowhere we can go where Division won't find us.
Нет такого места, где бы права человека соблюдались в полном объеме.
Human rights are never fully respected anywhere.
Нет такого места, где они не нашли бы меня.
There's no place that I can go where they won't find me.
Даже если вы уйдете с золотом, нет такого места, где мои друзья вас не найдут.
Even if you do get away with the gold, there's no place you can go where my guys won't find you.
Нет такого места, как Земля.
There is no such place as Earth.
Нет такого места, где мы будем надолго в безопасности.
No place we land will stay safe for long.
На всём острове нет такого места, откуда бы можно было спустить лодку.
In fact, there's no place on the entire island where you can launch a boat.
Здесь нет такого места, как дом.
There's no place like home.
Для нас же, ну нет такого места.
For us, there's nowhere.
Нет такого места у гавани, где бы люди могли поесть больших крабов и послушать живую музыку.
There's no place along the harbor where people can go for big crabs and live music.
Нет такого местя, где мы тебя не достанем.
There's nowhere you can go where we won't find you, Steve.
Нет такого места, куда бы мы не добрались.
There's no where's we can't go.
Нет, нет такого места где Бил его не найдет.
No, there's no place he could go that Beale wouldn't find him.
Но просто по близости нет таких мест, как это.
But there's just no other place like this one close by.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32788. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 490 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo