Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: никто не получает
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "не получает" на английский

does not receive do not receive doesn't get receives no has not received
not getting
is not receiving
was not receiving
received no
are not receiving
never gets
obtains

Предложения

Министерство территориального развития и строительства не получает каких-либо бюджетных отчислений для жилищного сектора.
The Ministry of Territorial Development and Construction does not receive any budgetary funds for the housing sector.
По этому вопросу следует отметить, что Комиссия не получает никакого финансирования из внешних источников.
Regarding this issue, it should be noted that the Commission does not receive any funding from external sources.
В большинстве случаев тюремный персонал не получает специальной подготовки по обращению с иностранными заключенными.
Prison personnel in most of the cases do not receive specific training on how to deal with foreign detainees.
Во многих обществах движущей силой перемен являются как женщины, так и мужчины, однако их вклад не получает равного признания.
In many societies, both women and men are agents of change, but their contributions do not receive equal recognition.
Он не получает ни капельки внимания от этой семьи.
The guy doesn't get a whole lot of attention in this family.
Но жук не получает ожидаемой реакции.
But he doesn't get the reception he was expecting.
Департамент шерифа не получает вознаграждений за выполнение своей работы.
Well, Sheriff's Department doesn't get rewards for doing its job.
Государь без сочувствия не получает никакого уважения.
A king without sympathy doesn't get any respect.
Она стучит в дверь, не получает ответа.
She knocks on the door, doesn't get an answer.
СУХАКАМ осуществляет свою работу независимо и не получает инструкций от правительства.
SUHAKAM functions independently and does not receive instruction from the Government.
ФКРООН использует местные банковские счета ПРООН для покрытия повседневных финансовых обязательств и не получает взносы на уровне страновых отделений.
UNCDF uses UNDP local bank accounts for its day-to-day financial commitments and does not receive contributions at the country-office level.
Аральское море не получает ни предусмотренный для него объем воды, ни неиспользованную воду Таджикистана.
The Aral Sea does not receive either the water allocated to it or the water unused by Tajikistan.
а) Касса социального обеспечения не получает никакой международной помощи;
(a) The Social Security Fund does not receive any international aid;
Если докладчик по последующей деятельности не получает запрошенной информации в установленный срок, он информирует об этом Комитет.
If the follow-up rapporteur does not receive the requested information by the deadline, he or she will inform the Committee.
Комитет глубоко обеспокоен тем, что практически четверть населения не получает достаточного питания.
The Committee is deeply concerned that as much as a quarter of the population is undernourished.
Поэтому она должна финансироваться центральным правительством, но в действительности такой поддержки не получает.
It is therefore supposed to be funded by the central Government, but in fact receives no such support.
Танзанийская комиссии по правам человека не получает финансирование от НПО.
The Tanzanian Commission of Human Rights did not receive funding from NGOs.
С другой стороны, женский футбол не получает поддержки в таком объеме.
Women's soccer on the other hand is not given the same amount of support.
По утверждению государства-участника, Совет занимается лишь системными и структурными изменениями и не получает индивидуальных жалоб.
According to the State party, the Board dealt only with systemic and structural changes and did not receive individual complaints.
Отдел статистики Министерства не получает достаточного количества информации.
The information is not collated in the central statistics of the Ministry.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1108. Точных совпадений: 1108. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo