Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нигде не сможем" на английский

Если у нас не получится, мы нигде не сможем спрятаться, Кэрол.
Well, still, if this doesn't work, there's no place for us to hide, Carol.
Мы нигде не сможем скрыться, везде нас найдут.
I was taught a different German and I had to listen at attention.
Линда, ты рушишь наше счастье, которое мы больше нигде не сможем найти.
Linda, you're destroying something that neither of us will ever find anywhere else.
На этой планеты мы нигде не сможем спрятаться... чтобы эта штука нас не убила.
There is nowhere on the face of this planet that thing cannot get us.
Нигде не сможем мы прочесть эту главу истории Земли... так же хорошо, как на стенах Большого Каньона Колорадо.
We can read this chapter of the Earth's history... nowhere better than on the walls of Colorado's Grand Canyon.
Мы нигде не сможем пожениться.
We can't get married anywhere else.
Нигде не сможем мы прочесть эту главу истории Земли... так же хорошо, как на стенах Большого Каньона Колорадо.
Thanks to them, the carbon drained from the atmosphere and other life forms could develop.

Другие результаты

И мы не сможем укрыться нигде в этой открытой стране.
And there is no hiding in that open country.
Именно здесь и нигде больше мы сможем сделать это.
Here, and nowhere else, can we do this.
Преподобного Льюиса тоже нигде не видно.
The Reverend Lewis, too, is nowhere to be found.
На сегодняшний день нигде не было обнаружено никаких признаков пыток.
To date no indications of torture have been found in any instance.
Он нигде не демонстрировался, поскольку Узбекистану была объявлена информационная война.
It had not been shown anywhere because an information war had been declared on Uzbekistan.
Но нигде не видно чашек или бутылок.
And yet there's no cups or bottles anywhere.
Юридическую школу бросила, нигде не работает.
She dropped out of law school, no current employer.
Похоже, постоянно нигде не проживает.
Doesn't appear to have a permanent address.
Мы обыскали всё поблизости и нигде не смогли найти Фалькона.
We've looked all through the neighborhood, and we can't find Falcon anywhere.
Кира самовольничает, Мартинеза и Росицки нигде не найти.
Kiera's gone rogue, and Martinez and Rosicki are nowhere to be found.
Такого огурца вы нигде не увидите.
That's the darndest looking' cucumber you'll ever see.
Принца нигде не видно, граф Грендель.
There's no sign of the prince, Count Grendel.
Решения областных, городских и районных судов нигде не публикуются.
Judgements of oblast, city and rayon courts are not published anywhere.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5548. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo