Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "низкая производительность" на английский

Главной причиной нищеты в развивающихся странах являются низкая производительность, низкооплачиваемый труд или неполная занятость.
Low productivity, low income work - or underemployment - is the principal cause of poverty in developing countries.
К числу таких препятствий относятся плохое правление, низкая производительность труда и трудности в мобилизации ресурсов на цели развития.
These impediments include poor governance, low productivity and difficulties in mobilizing resources for development.
Главными характеристиками такой «занятости» являются ее негарантированность, низкая производительность, а стало быть весьма низкие доходы.
The principal characteristics of such "employment" are its precarious nature, low productivity and hence very low incomes.
Другой серьезной проблемой в сельском хозяйстве многих развивающихся стран, особенно в Африке, является низкая производительность труда.
Low productivity is another important problem in the agriculture of many developing countries, especially in Africa.
Признано, что одной из проблем, оказывающих негативное влияние на экономику страны, является низкая производительность труда.
Low productivity has been identified as one of the issues affecting the economy.
Медленный рост... и низкая производительность это ограничивающие факторы.
The slow growth... and low productivity are limiting factors.
Эксперты отметили, что главными причинами недостаточного предложения продовольственных товаров в Африке являются низкая производительность, недостаток инвестиций, товарные потери, плохая инфраструктура и слабые фермерские организации.
Experts indicated that low productivity, lack of investment, food losses, poor infrastructure, and weak farmers' organizations were the main factors contributing to the inadequate food supply in Africa.
высокая затратность и низкая производительность женского труда.
The strenuousness of women's work and its low productivity.
с) низкая производительность сектора семейных фермерских хозяйств в целом;
(c) Low productivity of the family farming sector in general;
По существу оно является экологически чистым, однако у него есть один недостаток - низкая производительность.
This may be environmentally-friendly, but has the disadvantage of low productivity.
Для этих видов экономической деятельности характерна низкая производительность и использование традиционных технологий, которые почти не оказывают влияния на состояние окружающей среды.
These economic activities are characterized by their low productivity and the use of traditional technologies with little environmental impact.
В свою очередь с такими режимами труда связаны низкая производительность, низкие доходы и неустойчивый уровень жизни.
In turn, such labour regimes are associated with low productivity, low incomes and unsteady living standards.
Вследствие многих исторических причин у нас низкий экономический рост, низкая производительность, отсталая промышленность и традиционное сельское хозяйство.
For many historical reasons, we have low economic growth, low productivity, underdeveloped industries and traditional agriculture.
Вместе с тем для экономической деятельности, которой занимается значительная часть экономически активного населения, характерна низкая производительность и оплата труда.
However, the work done by a considerable proportion of the EAP is characterized by low productivity and pay.
Низкие цены на сырьевые товары, отсутствие инвестиционного капитала, неспособность обеспечить допуск на мировые рынки, высокий уровень безработицы и низкая производительность содействуют маргинализации миллионов несчастных людей.
Low commodity prices, lack of investment capital, the inability to secure access to world markets, and high unemployment and low productivity have contributed to the marginalization of millions of unfortunate persons.
На наличии продовольствия отражаются главным образом низкая производительность, высокие потери собранного урожая (15-18% основных зерновых культур) и несогласованность импорта и экспорта.
The main problems affecting availability are low productivity, high post-harvest losses (15-18 per cent of basic grains) and failure to correlate imports and exports.
Для производственных секторов характерны низкая производительность и низкий уровень конкурентоспособности, что объясняется главным образом неэффективностью использования ресурсов, недостаточно активным созданием сетей и объединений предприятий, а также неадекватным использованием технологий.
The production sectors suffer from low productivity and weak competitiveness, due mainly to the inefficient use of resources, insufficient networking and clustering and poor use of technology.
Один из экспертов подчеркнул необходимость устранения различных ограничений, таких как низкая производительность труда, право собственности на землю, ограниченный доступ к кредиту и неразвитость сельской инфраструктуры.
An expert stressed the need to eliminate various constraints, such as low productivity, land titling, limited access to credit and inadequate rural infrastructure.
с) низкая производительность труда в сельском хозяйстве.
(c) Low productivity of agricultural activities.
недостаточная мотивация и, вследствие этого, во многих случаях очень низкая производительность;
insufficient motivation and hence very low productivity in many cases;
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo