Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: из ниоткуда
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ниоткуда" на английский

out of nowhere
anywhere
woodwork

Предложения

Они появились ниоткуда пару минут назад.
They just popped up out of nowhere a few minutes ago.
Они появились ниоткуда - эта девушка и мужчина.
They turned up out of nowhere - this girl and a man.
И Сирена ниоткуда не будет смотреть показ, кроме как из-за кулис со мной.
And Serena would never watch the show from anywhere but backstage with me.
Они ниоткуда не взялись, они тут всё время были.
They didn't come from anywhere, they were here all the time.
Я полагаю, эти люди, как этот мужчина, появляются ниоткуда в такие времена.
I imagine people like the last gentleman come out of the woodwork at a time like this.
Он появляется ниоткуда и знакомится с Мари.
This guy comes out of nowhere and meets Marie.
Через 6 лет звонок ниоткуда, мольба о помощи.
After six years, I get a phone call out of nowhere, screaming for help.
Ты появился ниоткуда, ни разу не позвонив...
You show up out of nowhere, not a phone call for months...
И тут неожиданно, ниоткуда, наступил конец.
Then all of a sudden, out of nowhere, a fin appeared.
Всё это обрушилось на меня ниоткуда... в один момент.
All these things seemed to come out of nowhere, like on the same day.
Послушай, эта звезда возникла ниоткуда, и возраст планеты не совпадает.
Look, that star just appeared out of nowhere, and the planet's age doesn't match.
Вчера этот парнишка явился ниоткуда и прошёл поле за 61 удар.
1: Yesterday this kid comes out of nowhere, fires a 61.
И эти двое просто взяли и появились ниоткуда?
And then those two just showed up out of nowhere?
появилась бы ниоткуда и схватила ее...
jumps out of nowhere and grabs her...
Но у них не было шансов, потому что враг появлялся ниоткуда.
But they never had a chance, 'cause the enemy came out of nowhere.
Произошёл мощный взрыв, и эти люди появились ниоткуда.
And there was this big, loud explosion, and these guys came out of nowhere.
А потом ты вдруг появляешься ниоткуда.
Then you turn up out of nowhere.
Ладно, это выглядит как вещь, взявшаяся ниоткуда.
All right, this is kind of coming out of nowhere.
Ты хочешь поговорить о вещах, взявшихся ниоткуда?
You want to talk about things that are coming out of nowhere?
Нет, они просто появились ниоткуда и налетели на вашего покорного слугу.
No, they just came out of nowhere and headed straight for yours truly.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo