Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ни свет ни заря" на английский

Искать ни свет ни заря в: Oпределение Синонимы
bright and early
really early
at the crack of dawn
small hours
Эмили, я бы с удовольствием её послушал но товары прибудут ни свет ни заря.
You know, Emily, I'd love to hear it, but that shipment is arriving bright and early.
А затем, утром следующего дня, ни свет ни заря...
Now, the following morning, bright and early...
Мне на работу вставать ни свет ни заря.
I have to be at work really early.
Не сказал бы, что десять утра - это "ни свет ни заря".
'Cause I wouldn't call 10:00 a.m. "really early."
Потом мы поехали домой, поспали всего несколько часов, встали ни свет ни заря и быстро перекусили
Then we went home, slept for just a few hours, met bright and early the next morning for a quick breakfast.
И сегодня утром ты встал ни свет ни заря.
And you were up at the crack of dawn this morning.
Потому что мне завтра ни свет ни заря на работу.
Because I got work in the morning, that's why.
Она сказала, что дети в порядке, только Коби разбудил её ни свет ни заря.
She and the kids are doing fine... except for Coby woke her up at the crack of dawn.
За окном ни свет ни заря, а я сейчас с женщиной.
It must be the crack of dawn and I'm here with a woman.
Старый информатор заявился ко мне домой ни свет ни заря.
Old C.I. of mine showed up at my house at the crack of dawn.
А мы по твоей милости должны просыпаться ни свет ни заря.
And you still make us come so bloody early in the morning.
Вам придется встать ни свет ни заря, если вы хотите застать Брютуса, возвращающегося из казино.
You'd have to get up pretty early in the morning to catch Brutus coming back from the casino.
А сегодня ты заявился ни свет ни заря потому, что сегодня Майк возвращается на работу.
And the reason that you're here this early this morning is because it's Mike Ross' first day back.
Когда я позвонил тебе насчёт Роджера ни свет ни заря, ты была дома у Маккуэйда, и после этого всё завертелось.
When I talked to you about Roger, you were in McQuaid's house at the crack of dawn, and that was before any of this.
Кто там звонил в дверь ни свет ни заря?
Who was ringing the doorbell at the crack of dawn?
Рози разбудила меня ни свет ни заря, потом ещё через час, потом ещё через час и...
Rosie, she woke me around dawn and then an hour after that and then an hour after that and...
Ты сегодня ни свет ни заря.
You're an early riser.
Вставать ни свет ни заря, подрывать спину, одежда пахнет солью и хрящами.
Up at the crack of dawn, backbreaking labor, your clothes smelling like salt and gristle.
У Рейчел температура, она встала ни свет ни заря и всё утро не давала мне покоя.
Rachel woke up early with a fever and she's been terrorizing me all morning.
Ни свет ни заря.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 24 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo