Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "новое поколение" на английский

Международный день демократии дает возможность для выхода на новое поколение лидеров.
The International Day of Democracy offers an opportunity to reach out to the next generation of leaders.
В Африке появилось новое поколение женщин-руководителей.
There is now a new generation of women leaders in Africa.
Нам нужно новое поколение, когда все смогут жить в мире.
We need a new generation, in which everyone can live in peace.
На арену выходит новое поколение бойцов, которое еще достаточно долго будет создавать серьезные угрозы и трудности для международного сообщества.
A new breed of fighters has begun to emerge that will present a dangerous and difficult challenge for the international community for some time to come.
С помощью проводимых учебных программ, конференций, семинаров и практикумов ФДА выявляет новое поколение лидеров, оказывает им поддержку.
Through our training programs, conferences, seminars, and workshops, a new breed of leaders will be identified and supported.
Я полагаюсь на вас - новое поколение казахстанцев.
I rely on you, the new generation of Kazakhstan.
Необходимо выработать новое поколение мер и стратегий, включающих новые подходы к устойчивому развитию городов.
A new generation of actions and strategies, incorporating new approaches to sustainable urban development, needs to be created.
Такие тревожные события вынуждают местных жителей покидать места постоянного проживания, а это порождает новое поколение внутренне перемещенных лиц.
Such alarming developments compel the local residents to leave their permanent places of residence, thus creating a new generation of internally displaced persons.
Наряду с этим появилось новое поколение потребительских товаров.
Meanwhile, a new generation of consumer products has become available.
Аналогичным образом необходимо формировать и воспитывать новое поколение защитников гендерного равенства.
Likewise, a new generation of gender equality advocates needed to be nurtured and mentored.
В развивающихся странах к штурвалу становится новое поколение руководителей.
A new generation of leaders is taking responsibility in developing countries.
В этих палатках выросло новое поколение.
A new generation has grown up in these tents.
Сегодня новое поколение образованных женщин предпочитает сохранять девичью фамилию.
Today, a new generation of educated women prefer to retain their surnames.
Поэтому именно новое поколение должно стать главным объектом внимания для сегодняшней повестки культуры мира.
Therefore, it is the new generation that should become the main focus of attention with regard to a culture of peace.
Обедненный уран представляет собой новое поколение радиоактивного оружия, применение которого запрещается международными соглашениями.
Depleted uranium is a new generation of radioactive weapons, the use of which is proscribed by international agreements.
В этой связи новое поколение молодых дипломатов соответствует кругу ведения этих институтов.
In this context, a new generation of young diplomats come within the framework of these institutions.
В результате этого новое поколение на Кипре сталкивается с опасностями и сложными проблемами.
As a result, the new generation of Cyprus finds itself facing dangers and complex problems.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка.
We are quite literally breeding a new generation of disorder.
После распада СССР по всему региону достигло совершеннолетия новое поколение.
Since the USSR's collapse, a new generation has come of age throughout the region.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 501. Точных совпадений: 501. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo