Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "носить" на английский

Предложения

И водитель должен носить такую кепку.
And the guy up front has to wear a little cap.
Заключенной придется носить глазную повязку пару недель.
The inmate will have to wear an eye patch for a few weeks.
Я не собираюсь заставлять вас носить оружие.
I have no intention of making you carry a weapon.
Нам с принцем Чарльзом не пристало носить наличку.
Me and Prince Charles, we can't carry cash.
Они решили, что сын будет носить фамилию матери.
They agreed that the son would bear the mother's surname.
Автор решил носить его по своему собственному выбору.
The author chose to wear it of his own free will.
Очень сложно носить жёлтый, вы же понимаете .
It is very hard to wear yellow well, you know.
Ему также любопытно узнать, почему представителям коренного населения не разрешается носить их традиционную одежду.
He was also curious to know why persons of indigenous origin were not authorized to wear their traditional dress.
Я буду носить джинсы с рубашкой.
I'll wear jeans with a shirt and tie.
Ты не смеешь носить этот священный символ власти.
You are no longer worthy to wear this sacred symbol of authority.
Придется на этой неделе носить шарфики.
Guess I'll be wearing a lot of scarves this week.
Именно поэтому гражданским запрещено носить оружие.
And that is the reason it is illegal for citizens to own firearms.
Помощь таким странам должна носить гуманитарный характер и предоставляться непосредственно нуждающемуся населению.
Assistance to such a countriesy should be limited to that of a humanitarian nature, and delivered directly to the people in need.
В Венском международном центре пропуска необходимо всегда носить на виду.
Grounds passes must be worn visibly at all times in the Vienna International Centre.
Во избежание втягивания в конфликты операции также должны носить беспристрастный характер.
They should also remain impartial in order not to become involved in conflicts.
Мальчики и мужчины должны носить брюки длиной до щиколоток.
Boys and men must roll their trousers up to their ankles.
Ребенок имеет право носить имя, отчество и фамилию.
Child has the right to have name, patronymic and surname.
В месте проведения Конгресса пропуска всегда необходимо носить на виду.
Security passes must be worn visibly at all times at the Congress venue.
В предстоящем году работа будет в основном носить аналитический характер.
The work for the year ahead will be largely on taking stock.
Борьба с этой угрозой должна носить международный характер.
Efforts to fight this scourge must be made on a global scale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9646. Точных совпадений: 9646. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo