Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "но впоследствии" на английский

but subsequently
and subsequently
but later
and released
6.7 6 февраля 2006 года заявитель подал второе ходатайство о пересмотре, но впоследствии отозвал его.
6.7 On 6 February 2006, the complainant submitted a second request for revision, but subsequently he withdrew it.
Согласно сообщениям, ряд сторонников НЛД были арестованы, но впоследствии выпущены на свободу.
A number of NLD supporters were reportedly arrested but subsequently released.
Национальная полиция иногда применяла слезоточивый газ и стреляла в воздух боевыми патронами, чтобы разогнать протестующих, некоторые из которых были задержаны, но впоследствии освобождены.
The national police at times used tear gas and fired live ammunition in the air to disperse the protestors, several of whom were detained and subsequently released.
В ходе нападения 11 солдат, включая четырех раненых, были захвачены, но впоследствии отпущены на свободу.
During the course of the attack, 11 soldiers, including the 4 wounded, were abducted and subsequently released.
В ожидании экстрадиции он был арестован российскими властями, но впоследствии освобожден.
He was first arrested by the Russian authorities pending extradition, but later released.
Рамуш Харадинай, премьер-министр Косово, был обвинён, но впоследствии освобождён из-под стражи.
Ramush Haradinaj, the prime minister of Kosovo, was accused but later released from detention.
ЗГИ был назначен начальником специального подразделения полиции (Отдела по проведению специальных операций), но впоследствии досрочно вышел в отставку.
The DIG was appointed head of a special police team (Bureau of Special Operations), but subsequently took early retirement.
В отдельных случаях СВС были лишены доступа к местам сбора вооружений, но впоследствии им был предоставлен доступ к ним.
On occasions, IFOR was denied access to weapon storage sites, but subsequently was allowed access.
М.А.Ф. не обжаловал это решение, но впоследствии подал в Миграционный совет новое ходатайство о пересмотре его дела, которое было отклонено 26 октября 2001 года.
M.A.F. did not appeal this decision, but subsequently submitted another new application to the Migration Board for re-examination of his case, which was rejected on 26 October 2010.
Некоторые люди были арестованы, но впоследствии отпущены, по-видимому, после подписания документов, в которых они обязались впредь не принимать участия в демонстрациях.
A small number were arrested but later released, apparently after signing documents in which they pledged not to participate in future demonstrations.
Третья сессия межправительственной рабочей группы, изначально запланированная на 16 - 20 декабря 2013 года, но впоследствии отложенная из-за непредвиденных обстоятельств, состоится 21-25 июля 2014 года.
The third session of the intergovernmental working group, originally scheduled for 16 to 20 December 2013 but subsequently postponed owing to unforeseen circumstances, will now be held from 21 to 25 July 2014.
Поэтому было бы контрпродуктивным пробуждать радужные надежды среди тех государств-участников, которые воспользуются процедурами последующих мер, но впоследствии реально ничего не сделают.
It would be counterproductive to raise expectations among those States parties that embraced follow-up procedures and subsequently fail to deliver.
В двух случаях соответствующие лица были арестованы силами безопасности, но впоследствии освобождены, и Рабочая группа решила применить к этим случаям положение о шестимесячном сроке.
In two cases, the persons concerned had been arrested by the security forces and subsequently released, and the Working Group decided to apply the six-month rule to these cases.
Те, кто оставался под арестом, были отправлены в Дили для дальнейших судебных действий, но впоследствии тиморский судья выпустил их на свободу.
Those remaining in custody were sent to Dili for further judicial action and subsequently released by a Timorese judge.
Байна и Омар Шукри, близкий помощник Хасана Дахира Авейса, в числе других сомалийцев были арестованы властями Швеции в феврале 2008 года по обвинению в финансировании терроризма, но впоследствии из-за недостатка доказательств оба были освобождены.
Baynah and Omar Shukri, a close aide to Hassan Dahir Aweys, were among a group of Somalis arrested by the Swedish authorities in February 2008 on charges of terrorism financing, but subsequently released for lack of evidence.
В 2008 году экспорт значительно сократился, но впоследствии увеличился.
Exports experienced a significant contraction in 2008, but have since improved.
Президент переходного федерального правительства первоначально объявил о признании государства Хатумо, но впоследствии такое признание было отозвано.
The President of the Transitional Federal Government initially announced the recognition of Khatuumo State, but this was subsequently withdrawn.
Эти титулы были унаследованы его сыновьями, но впоследствии их официально отменил Президент Гамаль Абдель Насер Хусейн.
These titles were inherited by his sons but were removed officially by the President Gamal Abdel Nasser Hussein.
В региональной инновационной политике сначала делался акцент на создание надлежащей физической инфраструктуры и передачу ресурсов, но впоследствии он сместился в сторону развития инновационных предприятий и предоставления вспомогательных услуг.
Regional innovation policy focussed initially on the creation of an appropriate physical infrastructure and the transfer of resources but the emphasis has shifted towards the development of innovative enterprises and the provision of support services.
Особую озабоченность вызывает значительное число кандидатов, отобранных для работы, но впоследствии отклонивших предложение о назначении.
The number of selected candidates who subsequently declined their offers of appointment was particularly troubling.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 175. Точных совпадений: 175. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo