Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нужно добиваться общего понимания" на английский

Поэтому нужно добиваться общего понимания всеми странами необходимости регулирования использования и сертификации таких технологий.
It is necessary, therefore, to develop a common understanding among countries concerning the need for regulation and certification of these technologies.

Другие результаты

Добиваться общего понимания основных ценностей и основных принципов рамок финансирования на период после 2015 года.
Work towards a common understanding of the core values and core principles of a post-2015 financing framework.
Добиваться общего понимания основных вопросов и масштабов проблем, связанных с незаконной брокерской деятельностью в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, в целях предотвращения, пресечения и искоренения деятельности тех, кто занимается такими брокерскими операциями.
To request the Secretary-General of the United Nations, within existing resources, through the Department for Disarmament Affairs, to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis and including national reports, on implementation by those States of the Programme of Action.
с) содействовать процессу принятия решений среди стран региона в отношении развертывания многонациональных сил и добиваться общего понимания их мандата и состава;
(c) To facilitate the decision-making process among the countries in the region regarding the deployment of the multinational force and to develop a common understanding of its mandate and composition;
Добиваться общего понимания основных вопросов и масштабов проблем, связанных с незаконной брокерской деятельностью в отношении оружия, с целью регулирования деятельности тех, кто занимается брокерскими операциями с оружием.
To ensure that the armed forces, police or any other body authorized to hold small arms and light weapons establish adequate and detailed standards and procedures relating to the management and security of their stocks of these weapons.
В этой связи страновые группы Организации Объединенных Наций должны наипаче добиваться общего понимания и ясности в отношении того, а) где и почему координация или совместные усилия дадут высокую добавленную стоимость; и Ь) какие общие цели или результаты должны быть достигнуты.
In this regard, United Nations country teams in particular should arrive at a common understanding and clarity on: (a) where and why coordination or joint efforts will yield high value added; and (b) what common objectives or results are to be achieved.
Добиваться общего понимания основных вопросов и масштабов проблем, связанных с незаконной брокерской деятельностью в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, в целях предотвращения, пресечения и искоренения деятельности тех, кто занимается такими брокерскими операциями.
To develop common understandings of the basic issues and the scope of the problems related to illicit brokering in small arms and light weapons with a view to preventing, combating and eradicating the activities of those engaged in such brokering.
Добиваться общего понимания основных вопросов и масштабов проблем, связанных с незаконной брокерской деятельностью в отношении оружия, с целью регулирования деятельности тех, кто занимается брокерскими операциями с оружием, на основе международных договоренностей и юридически обязательного документа, касающихся брокерских операций со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
To develop common understandings of the basic issues and the scope of problems related to illicit arms brokering with a view to regulating the activities of those engaged in arms brokering through international arrangements and a legally binding instrument on brokering in small arms and light weapons.
Анализ также показывает, что необходимо укреплять учреждения и механизмы, которые решают задачи, стоящие на повестке дня сотрудничества Юг-Юг, выделять надлежащие финансовые средства, расширять потоки информации между странами Юга и добиваться общего понимания потенциальных выгод сотрудничества Юг-Юг.
The analysis also shows that the institutions and mechanisms that act on the South-South agenda need strengthening, adequate funding, increased South-South information flows, and widespread understanding of the potential benefits of South-South cooperation.
Необходимо добиваться среди ключевых субъектов общего понимания того, что означает эта реформа и какие процессы она влечет за собой.
There should be a common understanding among key actors of what this reform means and what the process entails.
Добиваться общего понимания основных вопросов и масштабов проблем, связанных с незаконной брокерской деятельностью в отношении оружия, с целью регулирования деятельности тех, кто занимается брокерскими операциями с оружием, и разработки типовых положений о брокерской деятельности.
In general, all workshop participants agreed with the relevance of the indicator list that is currently used in TERM. However, a number of additional indicators and/or variables of interest were suggested by the participants:
Европейский союз будет, в частности, способствовать повышению эффективности и обеспечению всеохватности режима нераспространения и добиваться выработки государствами-участниками общего понимания по вопросу о том, как эффективно реагировать на выход государства-участника из Договора.
The European Union will work in particular towards strengthening the effectiveness and comprehensiveness of the non-proliferation regime, and towards arriving at a common understanding of States parties on how to respond effectively to a State party's withdrawal from the Treaty.
Научно-технический подкомитет, возможно, пожелает определить темы, которые могли бы войти в планы работы, рассчитанные на многолетний период, с тем чтобы добиваться от государств-членов общего понимания необходимости координирования деятельности или принятия совместных действий.
The Scientific and Technical Subcommittee might wish to identify topics that could be dealt with in multi-year work plans in order to find a common understanding among Member States of the need for coordination or joint action.
Добиваться во всем мире единства целей и общего понимания на основе фундаментальных принципов движения девушек-гидов и девушек-скаутов;
To promote, throughout the world, unity of purpose and common understanding based on the fundamental principles of the Girl Guide/Girl Scout movement;
Мы должны добиваться этого наверняка - ибо речь идет не о выборе между глобализацией и изоляцией - на основе достижения общего понимания условий, благодаря которым глобализация на началах справедливости будет поступательно развиваться.
We have to make certain - the choice is not between globalization and isolation - by coming to a common understanding on the terms on which equitable globalization would progress.
Поскольку они основаны на общем понимании целей регулирования, достижения которых следует добиваться, в тексте они будут именоваться "общими целями регулирования" или ОЦР.
As it is based on a shared understanding of the regulatory objectives to be pursued, it will be referred to in the text as "common regulatory objectives" or CROs.
Некоторые государства заявили об отсутствии общего понимания методов деятельности наркоторговцев.
Several speakers stated that there was a lack of common understanding of the modus operandi of drug traffickers.
Нужно добиваться комплексной интеграции элементов Стратегии ЕС по предотвращению распространения оружия массового уничтожения.
The elements of the EU's Strategy against proliferation of weapons of mass destruction need to be integrated across the board.
Чтобы быть реалистами, прогресса нужно добиваться поэтапно.
To be realistic, we must move forward in stages.
Важно создать беспристрастную группу в составе представителей всех затрагиваемых заинтересованных субъектов, желающих сотрудничать и добиваться общих результатов.
It was important to create an unbiased team involving representatives of all affected interest groups who were willing to cooperate and to work for common results.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1485. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo