Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обвинение в убийстве" на английский

Искать обвинение в убийстве в: Oпределение Синонимы
manslaughter charge
charge of murder
murder charge
The charge is murder
charged with murder
for murder
charged with homicide

Предложения

75
Давайте договоримся, что вы снимете это беспочвенное обвинение в убийстве?
Can we agree to drop this groundless manslaughter charge?
Есть план, как закрыть твое обвинение в убийстве.
A plan to make your murder charge go away.
Сегодня днем полиция сняла обвинение в убийстве со Стивена Гримала.
The police dropped their murder charge against Stephen Grismal.
Вы хотите добавить обвинение в убийстве?
You want to add a murder charge?
Что ж, надрочил себе обвинение в убийстве, Спанки.
Well, beats fighting a murder charge, Spanky.
Карлу опять светит обвинение в убийстве.
Kate: Karl's back on the hook for the murder.
Так, обвинение в убийстве первой степени.
Okay, the charge is murder in the first.
Мы наконец сможем предъявить Дойлу обвинение в убийстве.
We may finally be able to prosecute Paddy Doyle for murder.
Рассу Барлоу предъявили обвинение в убийстве Артура Пайка.
Russ Barlow's been charged with the murder of Arthur Pike.
А майор Роулз предлагает шанс... надавить на Барксдейла через обвинение в убийстве.
Now, Major Rawls here is offering a chance... to leverage Barksdale through a murder prosecution.
Может обвинение в убийстве протрезвит его.
Well, maybe a murder charge will sober him up.
Мистер Чамберс, вам предъявят обвинение в убийстве и в покушении на конгрессмена.
Mr. Chambers, you are facing charges for murder and the attempted assassination of a congressman.
Ты собираешься выдвинуть обвинение в убийстве, Генри.
You're going to move an indictment for murder, Henry.
Вам светит обвинение в убийстве сослуживца.
You're facing a murder charge on a fellow officer.
Вам предъявили обвинение в убийстве и будут судить.
You've been charged with murder so there has to be a trial.
Мы намерены предъявить Салли обвинение в убийстве Кэтрин Росс.
We're going to be charging Sally with the murder of Catherine Ross.
Его доставили в полицейский участок и предъявили обвинение в убийстве.
He was brought to the police station and charged with the murder.
Если заключенный умирает после пыток, предъявляется обвинение в убийстве с отягчающими обстоятельствами.
If a detainee died after torture, the charge was murder with aggravating circumstances.
Еще троих человек продолжают содержать под стражей, не предъявив им обвинения, а 19 другим предъявили обвинение в убийстве.
Another three continue to be held without charge while 19 others have been charged with murder.
После этого органы власти в Кельне предъявили врачам обвинение в убийстве по небрежности; в этой связи проводится предварительное расследование.
The authorities in Cologne had since charged the doctors in the case with negligent homicide; preliminary investigations were being conducted.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 168. Точных совпадений: 168. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo