Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обвинение завершило изложение" на английский

prosecution closed
prosecution concluded
prosecution rested
Prosecution case has ended
23 июня 2005 года обвинение завершило изложение своих доводов по делу в отношении четырех бывших министров Временного правительства.
On 23 June 2005, the prosecution closed its case against four former ministers in the Interim Government.
Этот процесс начался 15 ноября 2006 года. 12 марта 2007 года обвинение завершило изложение своей версии, выставив 18 свидетелей в течение 25 дней заседаний.
This trial commenced on 15 November 2006. On 12 March 2007, the prosecution closed its case after calling 18 witnesses during 25 trial days.
Разбирательство началось 18 августа 2011 года; обвинение завершило изложение своих аргументов 20 апреля 2012 года, и никто из обвиняемых не стал излагать своих аргументов.
The trial commenced on 18 August 2011; the prosecution concluded its case on 20 April 2012, and none of the accused presented a defence case.
Судебный процесс начался 14 сентября 2009 года; обвинение завершило изложение своих аргументов 1 февраля 2011 года, а защита - 8 декабря 2011 года.
Trial commenced on 14 September 2009; the prosecution concluded its case on 1 February 2011, and the defence concluded its case on 8 December 2011.
Когда обвинение завершило изложение своих аргументов 10 февраля 2008 года, оно использовало все 109 часов и вызвало 64 свидетеля, 52 из которых дали устные показания.
When the Prosecution rested its case on 10 February 2008, it had used all 109 hours and called 64 witnesses, 52 of whom testified viva voce.
Обвинение завершило изложение своей версии 25 февраля 2004 года.
The prosecution rested its case on 25 February 2004.
В деле военных II, по которому проходят четверо обвиняемых, обвинение завершило изложение своих аргументов 7 декабря 2006 года, предъявив 72 свидетеля.
In the Military II trial, involving four accused, the Prosecution closed its case on 7 December 2006, having presented 72 witnesses.
Данный судебный процесс начался 29 марта 2004 года, а обвинение завершило изложение своих аргументов по делу 30 апреля 2004 года, вызвав 19 свидетелей.
The trial commenced on 29 March 2004 and the prosecution closed its case on 30 April 2004, after having called 19 witnesses.
В этом процессе с участием четырех предполагаемых старших военачальников Руандийских вооруженных сил в 1994 году был достигнут значительный прогресс. 14 октября 2004 года обвинение завершило изложение своих доводов, представив 82 свидетеля в течение свыше 202 дней судебного процесса.
Significant progress was made in this trial, involving four alleged senior military leaders in the Rwandan Armed Forces in 1994. The prosecution closed its case on 14 October 2004, having presented 82 witnesses over 202 trial days.
Разбирательство началось 26 апреля 2006 года; обвинение завершило изложение своих доводов 24 января 2008 года, а защита - 17 мая 2010 года. 7 января 2011 года стороны подали свои заключительные записки.
The trial commenced on 26 April 2006; the prosecution concluded its case on 24 January 2008, and the defence concluded its case on 17 May 2010. On 7 January 2011, the parties filed their final briefs.
Рассмотрение этого весьма объемного дела значительно продвинулось. 4 ноября 2004 года обвинение завершило изложение своих доводов после допроса 58 свидетелей в течение 212 дней судебного разбирательства. 31 января 2005 года защита приступила к изложению своих доводов, начав с доводов в пользу первой обвиняемой.
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. The prosecution closed its case on 4 November 2004 after 58 witnesses testified over 212 trial days. The defence case commenced on 31 January 2005, when the first accused opened her defence.
Обвинение завершило изложение своих доводов 25 мая 2012 года.
The prosecution concluded its case on 25 May 2012.
Обвинение завершило изложение своей версии 27 сентября 2002 года. 9 октября 2002 года защита подала ходатайство об оправдании согласно правилу 98 бис, в котором она утверждала, что обвиняемый должен быть полностью оправдан.
The prosecution concluded its case on 27 September 2002. The defence filed a motion for acquittal pursuant to rule 98 bis on 9 October 2002, in which it argued that the accused should be acquitted of all charges.
Обвинение завершило изложение своей версии 25 февраля 2004 года, за исключением нескольких вопросов, касающихся приобщения документов к делу и представления доказательств в опровержение.
The prosecution rested its case-in-chief on 25 February 2004, subject to several matters pertaining to the admission of documents and its case in rebuttal.
Обвинение завершило изложение своей версии 12 июля 2002 года после вызова 47 свидетелей, в том числе 5 свидетелей-экспертов и 2 следователей, и предъявления значительного количества документов в качестве вещественных доказательств.
The Prosecution closed its case on 12 July 2002 after calling 47 witnesses, including five expert witnesses and two investigators, and after tendering a large number of documents as trial exhibits.
Обвинение завершило изложение своей версии 2 августа 2006 года. 25 октября 2006 года было вынесено устное постановление по ходатайству, представленному на основании правила 98.
The Prosecution closed its case on 2 August 2006. An oral ruling on the Rule 98 motion was delivered on 25 October 2006.
2 августа 2006 года обвинение завершило изложение своих доводов в судебном процессе над представителями Революционного Объединенного фронта Иссой Хассаном Сесаем, Моррисом Каллоном и Аугустиньо Гбао.
On 2 August 2006, the Prosecution concluded its case in the trial of Issa Hassan Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao of the Revolutionary United Front.
Затем обвинение завершило изложение своей версии второй раз 30 ноября 2006 года.
The prosecution then closed its case for a second time on 30 November 2006.
В июле 2005 года обвинение завершило изложение своих доводов.
The prosecution case was completed in July 2005.
Процесс по делу Серомбы начался 20 сентября 2004 года, и обвинение завершило изложение своей версии.
The Seromba trial started on 20 September 2004 and the Prosecution has closed its case.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo