Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обезболивающее" на английский

painkiller
anesthetic
pain medication
anaesthetic
analgesic
pain reliever
oxy
sedative
something for the pain
pain pill
help with the pain
pain meds are
sedate
pain-relieving

Предложения

Так, бери все, что похоже на обезболивающее, стимуляторы, противорвотное.
All right, grab anything that looks like a painkiller, stims, anti-nausea.
Это обезболивающее в сто раз сильнее, чем морфий.
It's pain medication that's 100 times stronger than morphine.
Знаете, я буду рад прописать вам обезболивающее.
You know, I'm happy to prescribe some pain medication.
Мне нужна моя аптечка, антисептик, и обезболивающее.
I need my medical kit, disinfectant, and pain medication.
Если её дубасили на катке, ей понадобилось бы обезболивающее.
Is she was being battered at the rink, she'd need a pain medication.
Думаю обезболивающее средство затуманило твой разум, Эд.
I think the pain medication is clouding your mind, Ed.
К сожалению, мы больше не можем дать вам обезболивающее.
Unfortunately, I can't give you any more pain medication.
Теперь запомни: тебе дали сильное обезболивающее
Now remember, you were given powerful pain medication
Но ему, очевидно, нужно обезболивающее.
But he obviously needs pain medication.
Чего только здесь нет... стероиды, иммунодепрессанты, противогрибковые препараты, антибиотики, обезболивающее.
He's got everything in there... steroids, immunosuppressants, antifungals, antibiotics, pain medication.
Около трёх часов мистер Бэйквелл попросил что-нибудь обезболивающее.
Just before three o'clock, Mr Bakewell asked for something to help with the pain.
Я попытаюсь, но обезболивающее уже не действует.
I'll try, but the painkiller sort of wore off.
Давайте я дам вам что-нибудь обезболивающее.
Let us give you something for the pain.
Кроме того, так вам побыстрее дадут обезболивающее.
Besides, it'll get you your drugs a lot quicker.
Он подавился зерном в кофейном экспрессо Я дал ему обезболивающее.
She choked on a chocolate-covered espresso bean, I gave her the hemlock.
Дашь знать, если ей понадобится еще обезболивающее.
You let me know if she needs any more brown sugar.
Стащила обезболивающее и полбулылки пива у дружка моей мамы.
Stole a painkiller and half a beer from my mom's boyfriend.
Тебе бы биться в агонии, но есть обезболивающее.
You should be screaming with agony, but there's anaesthetic.
Что мне сейчас нужно так это сильнейшее обезболивающее известное человеку.
What I need now is the strongest pain pill known to man.
Бокал или два, плюс обезболивающее.
A drink or two, plus a few painkillers.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 249. Точных совпадений: 249. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo